کلمات سه حرفی جدول به ترتیب حروف الفبا

برای حل و کامل نمودن خانه های جدول می توانید ابتدا از حل کلمات سه حرفی شروع کنید تا برای شما راهنمای خوبی ایجاد شود.

کلمات سه حرفی جدول به ترتیب حروف الفبا
صفحه اقتصاد -

اگر علاقمند به حل جدول هستید در این مطلب  کلمات سه حرفی را بعنوان راهنمای حل جدول آورده ایم که در ادامه آنها را مشاهده می کنید:

کلمه سه حرفی جدول

آبک : جیوه ، سیماب

آبی : از رنگهای اصلی ، رنگ آسمان ، رنگ دریا

 

آتا : پدرآذری

 

آتش : از عناصر اربعه قدما

 

آتی : آینده

 

آجر : خشت پخته ، پاداش خوبی ، مزد کار

 

آخر : پایان و انتها

 

آخن : شهری در آلمان

 

آدخ : خجسته ، خوب و نیکو

 

آدم : همسر حوا ، نخستین پیامبر ، ابوالبشر

 

آذر : پدرحضرت ابراهیم(ع) ، ماه آتشین ، ماه پاییزی ، آتش

 

آرا : نظرات وعقاید ، عقاید انتخاباتی ، جمع رای

 

آرت : هنرفرنگی ، سیم زمین در اصطلاح برقکاران

 

آرد : گندم سوده ، محصول آسیاب ، دستور و فرمان

 

آرش : کمانگیر اساطیری ، خون بها و دیه

 

آرل : از لقبهای اشرافی انگلستان

 

آرن : گیاه فیلگوش ، آرنج

 

آرو : نوعه یقه

 

آره : کلام تصدیق ، ابزار نجاری

 

آری : پاسخ مثبت ، بلی

 

آزخ : زگیل

 

آسا : خمیازه ، پسوند شباهت ، دهاندره

 

آسم : تنگی نفس ، نام

 

آسه : زردی روی گیاه ، مهره دوم گردن

 

آصف : دبیرسلیمان نبی

 

آغل : طویله

 

آفت : آسیب ، نقصان

 

آفل : غروب کننده

 

آقا : سرور و بزرگ ، همراه خانم

 

آکب : گرداگرد درون دهان

آگه : مخفف آگاه

 

آلب : جزیره ایتالیایی

 

آلپ : رشته کوه اروپا

 

آلت : ابزار و وسیله

 

آلغ : عقاب

 

آلن : گونه ای آچار

 

آلی : شیمی کربنی

 

آمد : خوش یمنی

 

آمل : شهری در مازندران ، کهنه پرست

 

آمو : رودی جاری درترکمنستان

 

آنا : مادرآذری ، ظرف

 

آند : رشته کوه آمریکا ، خدای بابلی ، قطب مثبت

 

آنه : پول خردهندوستان ، یک شانزدهم قیراط

 

آنی : زود ، فوری

 

آوا : بانگ و صدا

 

آوخ : افسوس

 

آهک : کلس ، از مصالح ساختمانی

 

آهن : فلز حدادی ، حدید ، فلز پرمصرف ، فلز ساختمانی

 

آهو : غزال ، جیران

 

آیا : کلام پرسش

 

آیت : معجزه الهی

 

آیش : زمین آماده کشت

 

آیه : جمله قرآنی

 

ابا : سرباز زدن ، اجداد و پدران ، خودداری

 

ابد : مقابل ازل ، زمان بی نهایت ، زمان بی انتها

 

ابر : سحاب ، توده بخار متراکم ، مادر باران ، اثری از فریدون مشیری

 

ابل : ابر حامل باران ، شتر عرب

 

ابن : فرزند پسر

 

ابو : پدرعرب ، نیلوفرآبی

 

ابه : ایلی از ترک

 

اپل : نوعی ماشین ، سردوشی افسری ، اصطلاحی در شمشیربازی ، برجستگی زیر شانه کت

 

اپه : از رشته های شمشیربازی

 

اتر : ماده بیهوشی قدیمی

 

اتم : کوچکترین ذره ، ذره بنیادین

 

اتو : جامه صاف کن ، برگ برنده ، از لوازم خانگی

 

اثر : علامت و نشان ، نشانه ، محصول کار هنرمند

 

اثم : گناه و بزه

 

اجل : زمان مرگ ، هنگام مرگ

 

احد : یگانه ، یکتا ، از جنگهای صدر اسلام ، از کوههای مدینه

 

احق : شایسته تر

 

اخت : مانوس

 

اخذ : گرفتن

 

اخش : قیمت و ارزش

 

اخص : ویژه

 

اخم : چین پیشانی ، ترشرویی

 

اخو : برادر عرب

 

ادا : بجا آوردن ، شکلک ، همراه اصول

 

ادب : آموختنی لقمان ، نزاکت ، حسن معاشرت

 

ادر : نیشتر رگزن

 

ادک : اسب پشت پهن

 

ادن : گوژپشت ، مرد خمیده کوتاه دست

 

اده : چوب بلند کبوترپرانی

 

اذل : خوارتر

 

اذن : اجازه ، رخصت دادن

 

ارب : حاجت ، قصد

 

ارث : مرده ریگ

 

ارج : ارزش و بها ، قدر و مرتبه

 

ارز : پول خارجی

 

ارس : سرو کوهی ، رود مرزی ایران

 

ارض : زمین

ارغ : کپک روی نان

 

ارگ : قلعه حکومتی ، ساز کلیسا

 

ارم : بهشت شداد ، باغ شیراز ، نشان ویژه

 

ازت : نیتروژن

 

ازل : زمان بی آغاز

 

اژه : نام دریایی بین ترکیه ویونان ، دریای غرب ترکیه

 

اسب : مهره شطرنجی ، حیوان نجیب ، حیوان مسابقه ای

 

است : فعل ربطی

 

اسد : از صور فلکی ، شیرعرب

 

اسر : بند کردن ، دربند واسارت

 

اسف : دریغ

 

اسک : اسب تیزتاز پیک

 

اسو : ربودن

 

اشد : سخت تر

 

اشک : آب دیده ، جزیره ای دردریاچه ارومیه ، محصول گریه

 

اشل : پایه کارمندی

 

اشم : مرد خودپسند

 

اصل : مقابل بدل ، ریشه و بنیاد

 

اصم : ناشنوا ، عددگنگ

 

اعز : عزیزتر

 

اعم : عمومی تر

 

افد : شگفت آور

 

افق : کرانه آسمان

 

اقل : کمتر

 

اکل : خوردن عرب

 

اکو : انعکاس صدا ، بازگشت صدا ، پژواک صدا

 

اگر : حرف شرط

 

اگو : فاضلاب

 

الا : حرف استثنا

 

الخ : مخفف الی آخر

 

الد : دشمن سرسخت

 

الر : از حروف مقطعه قرآن

 

الف : هزار عرب ، نخستین حرف الفبای فارسی

 

الک : غربال ، سنبل الطیب

 

الم : درد و رنج

 

الو : زبانه آتش ، میوه تلفنی

 

اله : ایزد

 

اما : قید تاکید ، ولیکن

 

امت : پیروان

 

امج : تشنه شدن

 

امر : فرمان ، دستور ، مقابل نهی

 

امس : دیروز عرب

 

امم : امتها ، جمع امت

 

امن : جای بی خطر ، مکان بی خطر

 

امه : کنیزک

 

امی : بی سواد

 

انب : بادمجان

 

انت : ضمیر مخاطب عربی

 

اند : عدد مجهول

 

انر : زشت تر ، بد وزشت ، مهیب و پلید

 

انس : الفت ، خوگرفتن

 

انگ : تهمت ، زنبور عسل ، مارک تجاری

 

اوت : خارج ورزشی ، ماه فوتبالی ، از ماههای فرنگی

 

اوج : بلندی ، بالاترین نقطه ، گردنه ای در راه همدان

 

اور : زادگاه حضرت ابراهیم

 

اوز : مرغابی

 

اوس : از قبایل اعراب جاهلیت

 

اول : مقام قهرمان ، نخست

 

اهر : شهر آذری

 

اهل : فامیل و خاندان ، شایسته و سزاوار

 

اهم : واحد مقاومت الکتریکی

 

ایز : رد پا

ایل : طایفه ، عشیره

 

ایم : مرد بی زن

 

این : اشاره به نزدیک ، اسم اشاره

 

باب : هر فصل کتاب، در ، واحد شمارش مغازه ، موضوع و مقوله ، مرسوم

 

بات : واحد پول تایلند ، برنده و تیز،تیز و برا

 

باج : مالیات سرانه ، پول زورکی ، خراج

 

باخ : آهنگساز معروف آلمانی

 

باد : غرور ، جابجایی هوا ، از عناصر اربعه ، هوای متحرک

 

بار : رخصت ، محموله ، دفعه و مرتبه ، کالای حمل شدنی

 

باز : پرنده شکاری ، مقابل اسید ، مفتوح ، مقابل بسته ، بار دیگر

 

باژ : باج وخراج

 

باس : اتوبوس فرنگی ، صدای کلفت

 

باع : واحد طول دستی

 

باغ : بوستان

 

باک : ترس خودرو ، بیم و ترس ، مخزن بنزین اتومبیل

 

بال : اندام پرواز ، دست پرنده ، وسیله پرواز ، از خوشحالی در می آورند

 

بام : آن سوی سقف

 

بان : پسوند محافظت ، پسوند نگهداری

 

بای : ثروتمند ، غنی

 

ببر : از درندگان جنگل

 

بپا : مراقب

 

بتا : از حروف الفبای یونانی

 

بجا : درخور و سزاوار

 

بچه : کودک

 

بحث : گفتگو

 

بحر : دریای عرب ، وزن شعر

 

بخت : اقبال و طالع

 

بخش : قسمت و بهره

 

بخل : حسودی ، رشک

 

بدر : از جنگهای صدر اسلام ، ماه کامل ، ماه شب چهارده

 

بدع : جمع بدعت

 

بدل : تقلبی ، غیر اصل ، مسئول انجام کارهای خطرناک در فیلم

 

بدن : کالبد ، جسم و پیکر

 

بدو : ابتدا و آغاز ، بیابانگرد

 

بدی : نقیض خوبی

 

بذر : دانه

 

بذل : بخشش

 

برج : ماه کارمندی ، آسمانخراش

 

برد : تیررس ، پیروزی ، پارچه یمانی

 

برس : شانه سر

 

برش : سوپ روسی ، عمل بریدن ، اثر قیچی

 

برص : بیماری سپیدک

 

برف : بارش زمستانی ، پنبه آسمانی ، از نزولات جوی

 

برق : آذرخش

 

برک : پارچه ای از پشم شتر

 

برگ : نوعی کباب ، واحد شمارش کاغذ ، ورق درخت ، تحفه سبز درویش

 

برم : هالوژن مایع

 

برن : پایتخت کشور سوئیس

 

بره : برج حمل ، بچه گوسفند ، میش زاده

 

بری : دوراز گناه ، بی گناه ، پاک از گناه

 

بزک : آرایش ، زینت

 

بزم : مجلس عیش و نوش ، مجلس مهمانی

 

بزه : گناه و خطا

 

بسا : بسیار است

 

بسر : خرمای نارس

 

بسط : گستردن

 

بسل : مرد ترشروی

 

بسی : بسیار و فراوان ، چه بسیار

 

بشر : انسان ، آدمی

 

بصر : بینایی و چشم

 

بطن : از حفره های قلب ، درون چیزی

 

بعث : برانگیختن و فرستادن

 

بعد : فاصله ، دوری

 

بعض : گروهی از مردم

 

بغض : کینه و دشمنی ، فیلمی از رضا درمیشیان

 

بغل : آغوش

 

بقا : زندگی و دوام ، موجودیت

 

بقر : گاو عرب

 

بکا : اشکباری ، بسیار گریه کننده

 

بکر : دست نخورده

 

بکم : گنگ شدن

 

بلا : مصیبت ، رنج وسختی ، آفت و گزند

 

بلخ : شهری در افغانستان ، شهری در خراسان قدیم

 

بلد : سوره نودم قرآن ، راهنما

 

بلع : فروبردن غذا

 

بلم : قایق ، کرجی

 

بله : کلام تصدیق

 

بمب : سلاح ویرانگر ، سلاح ترکاندنی

 

بمی : نوعی پرتقال

 

بنا : ساختمان ، عمارت

 

بنت : دختر عرب

 

بند : ریسمان ، مفصل استخوان

 

بنز : خودروی آلمانی

 

بنگ : شاهدانه

 

بنه : بار و اسباب ، درخت پسته وحشی ، توشه سفر

 

بنی : فرزندان

 

بوآ : ماربزرگ

 

بوب : فرش و بساط

 

بود : از افعال ربطی

 

بور : موطلایی ، طلایی رنگ ، دماغ سوخته

 

بوس : مخفف بوسه

 

بوف : جغد

 

بوق : شیپور کوچک

 

بوم : جغد ، تابلوی نقاشی

 

بها : قیمت ، ارزش و نرخ

 

بهت : متحیر ماندن ، حیرت

 

بهو : ایوان

 

بیت : دومصراع از شعر ، خانه شعرا ، کوچکترین واحد اطلاعاتی در کامپیوتر

 

بیخ : ریشه

 

بید : درخت لرزان ، درخت مجنون

 

بیر : چاه آب ، یک آذری ، واحد پول اتیوپی

 

بیش : زیاد و فراوان

 

بیص : تنگی وسختی

 

بیع : خریداری ، خرید و فروش

 

بیگ : سرکرده ، امیر قوم

 

بیل : یارکلنگ

 

بیم : ترس

 

بین : وسط و میان

 

پاپ : رهبرکاتولیک ها ، رئیس کلیسای کاتولیک روم

 

پات : تساوی شطرنج

 

پار : سال قبل ، سال گذشته

 

پاژ : زادگاه فردوسی

 

پاس : اصطلاحی در فوتبال ، نگهبانی و مراقبت

 

پاک : تمیز ، از اعیاد مسیحیان ، طاهر و طیب

 

پال : از سیستمهای تلویزیونی

 

پان : اثری از کنوت هامسون

 

پتک : چکش بزرگ

 

پتو : روانداز زمستانی ، نوعی روانداز

پته : پروانه و جواز، رسید گمرکی

 

پخت : طبخ

 

پدر : سرپرست خانواده ، فیلمی از مجید مجیدی

 

پرت : مکان دورافتاده ، دور از دسترس

 

پرز : موی نرم

 

پرس : دفاعی در بسکتبال ، واحد رستورانی ، فشار و منگنه ، دستگاه فشار ، واحد شمارش غذا

 

پرش : جهیدن

 

پرو : آزمایش اندازه لباس ، کشور اینکاها ، کشوری در آمریکای جنوبی

 

پری : زن زیباروی ، فیلمی از مهرجویی

 

پزش : پختن

 

پزو : واحد پول شیلی ، واحد پول کوبا

 

پست : فرومایه ، اداره نامه رسانی

 

پسر : پور

 

پشم : موی گوسفند

 

پشه : حشره موذی

 

پکر : گرفته و غمگین

 

پکن : پایتخت کشور چین

 

پلک : محافظ چشم

 

پلو : برنج پخته

 

پمپ : تلمبه

 

پند : نصیحت ، سخن حکمت آموز

 

پنس : گیره پزشکی ، انبر طبی

 

پوپ : کاکل مرغ

 

پوت : واحد وزن روسیه

 

پوچ : میان تهی ، واهی

 

پود : نخهای پهنای پارچه

 

پور : پسر

 

پوز : ساقه درخت ، گرداگرد دهان جانور

 

پوک : پوچ ، هرچیز میان تهی

 

پول : وجه ، وسیله داد و ستد

 

پهن : عریض ، فراخ و گشاد

 

پیا : مردکامل

 

پیپ : چپق فرنگی ، قهرمان داستان آرزوهای بزرگ

 

پیچ : خم و تاب ، مکمل مهره

 

پیر : سالخورده ، کهنسال

 

پیک : اصطلاحی در بسکتبال ، قاصد ، چاپار ، نامه بر

 

پیل : یکی از منابع تولید برق

 

پین : خار

 

پیه : چربی

 

تاب : خم زلف ، طاقت ، روشنایی و فروغ ، پیچ و شکن

 

تات : فارسی زبان

 

تاج : دیهیم ، کلاه جواهرنشان ، کلاه شاهان

تاچ : ضربه فنی در کشتی

 

تار : رشته خوش نوا ، ساز کدر ، تیره ، رشته مو

 

تاس : خبرگزاری شوروی سابق ، ظرف مسی حمام ، سر بی مو

 

تاش : ازالقاب امرای ترک ، ماه گرفتگی

 

تاک : درخت انگور

 

تال : ظرف فلزی ، طبق مسین

 

تام : کامل

 

تان : از ضمایرملکی

 

تاو : توانایی ، طاقت

 

تبت : نام دیگر سوره مسد ، بام دنیا ، مرتفع ترین فلات آسیا ، مهمترین مرکز بودائیان

 

تبر : درخت انداز ، دشمن درخت ، وسیله هیزم شکنی

 

تبع : پیروی کردن

 

تپش : پیاپی زدن

 

تپق : گرفتگی زبان ، لکنت زبان

 

تپل : فربه

 

تپه : پشته بلند

 

تتا : از حروف یونانی

 

تتق : سراپرده

 

تجر : کاخ زمستانی داریوش هخامنشی

 

تجن : از رودهای حوضه دریای خزر

 

تحت : پایین و زیر

 

تحف : جمع تحفه ، هدیه ها

 

تخت : کرسی و چهارپایه ، اورنگ سلطنت ، کف زیر کفش

 

تخس : بچه شرور ، کودک لجباز

 

تخم : بذر و دانه گیاه

 

ترا : دیوار بلند ، بارو ، مخفف تو را

 

ترب : سبزی نقلی ، سبزی غده ای

 

ترح : غم واندوه

 

ترد : شننده

 

ترس : برادر مرگ ، بیم و هراس

 

ترش : طعم سرکه ، مزه اسیدی ، روی درهم کشیدن

 

ترغ : اسب کهر

 

ترف : کشک سیاه

 

ترک : شکاف باریک ، ول کردن ، شکاف ، عزیمت از جایی ، از اقوام ایرانی

 

ترگ : کلاهخود

 

ترم : واحد تحصیلی

 

ترن : قطار

 

تره : از سبزیجات ، سبزی خرد کردنی

 

تزه : از قهرمانان یونان قدیم ، کچل ، اثری از آندره ژید

 

تست : آزمون ، نان برشته ، آزمایش و امتحان ، سوال چهارجوابی

 

تسو : هریک ازقسمت شبانه روز ، یک ساعت

 

تشت : ظرف لباس شویی

 

تشر : پرخاش ، همراه توپ ! ، نهیب و عتاب

تشک : زیرانداز خواب

 

تفت : شهری دراستان یزد ، حرارت و گرمی

 

تفس : گرمی و حرارت

 

تقی : خداترس

 

تکل : گوسفند جنگلی ، اصطلاحی در فوتبال

 

تکو : نان روغنی ، موی مجعد

 

تکه : پاره و قطعه

 

تلا: سائل وگدا

 

تلخ : مزه ناگوار ، مزه حقیقت ، از طعم ها ، ضدشیرین

 

تلف : هلاک

 

تلو : دنباله

 

تله : دام صیاد ، فیلمی از سیروس الوند

 

تمر : سوغات گجرات ، خرمای هندی

 

تنب : درخت صنوبر ، جزایر بزرگ و کوچک جنوبی

 

تند : طعم فلفل ، مزه فلفل

 

تنک : کم پشت

 

تنگ : متضاد گشاد ، پارچ آب

 

تنه : تار عنکبوت

 

تنی : هم خون ، نوعی خواهر و برادر

 

توپ : از وسایل ورزشی

 

توت : میوه ریز بهاری ، میوه خشکبار

 

تور : دام ماهیگیر ، دروازه فوتبال دارد ، پارچه مشبک ، پسر بزرگ فریدون

 

توس : آرامگاه فردوسی

 

تون : آتشدان حمام

 

تهی : خالی

 

تیب : سرگشته و مدهوش

 

تیپ : چند گردان نظامی

 

تیت : مخترع آمریکایی بمب

 

تیج : پنبه ریزه های حلاج ، ابریشم خام

 

تیر : ماه پرتابی ، سیاره عطارد

 

تیز : مقابل کند ، برنده

 

تیس : آهوی نر

 

تیغ : شمشیر

 

تیک : حرکت غیرارادی عصبی

 

تیم : گروه ورزشی

 

تین : انجیر عرب ، سوره نود و پنجم قرآن

 

تیه : گمراهی ، صحرا و بیابان

 

ثار : کینه کشی و انتقام ، خونخواهی

 

ثبت : درج کردن ، نوشته شده ، مرقوم

 

ثری : خاک و زمین

 

ثقب : سوراخ و رخنه

 

ثقف : استاد در جنگ

 

ثقل : وزن و سنگینی

 

ثقه : مرد امین مورد اعتماد

 

ثلث : قسمی از خط ، یک سوم چیزی

 

ثلج : برف

 

ثمر : میوه و نتیجه

 

ثمن : بها و قیمت

 

ثنا : مدح و ستایش

 

ثوب : جامه و رخت ، لباس

 

ثور : گاونر ، کوهی در مکه ، از صورفلکی

 

جار : همسایه ، چلچراغ

 

جاز : موسیقی سیاهان ، موسیقی غربی

 

جاش : غله پاک کرده

 

جام : واحد شمارش شیشه ، پیاله آبخوری ، کاپ

 

جان : نیروی حیات ، نیروی زندگی

 

جاه : منزلت و مقام

 

جبر : درس زورکی ، زور

 

جبل : کوه عرب

 

جبن : هراس

 

جبه : جامه گشاد ، لایه میانی زمین

 

جثه : کالبد و پیکر

 

جدا : سوا ، دورازهم

 

جدل : ستیزه ، کشمکش ، نزاع

 

جده : شهری در عربستان ، مادربزرگ

 

جدی : بزغاله ، ستاره قطبی ، شوخی نیست

 

جذب : به سوی خود کشیدن

 

جذر : ریشه دوم یک کمیت

 

جرا : نفقه

 

جرب : بیماری پوستی

 

جرح : زخم زدن

 

جرز : دیار پایه بنا

 

جرس : زنگ

 

جرم : گناه و بزه ، فیلمی از کیمیایی

 

جری : رقیب تام ، گستاخ

 

جزا : پاداش

 

جزر : مقابل مد ، پایین رفتن آب دریا

 

جزع : ناشکیبایی

 

جزم : عزم انجام کاری ، استوار

 

جسد : پیکر مرده

 

جسم : هیکل و بدن

 

جشن : مجلس بزم ، شادی و خوشی

 

جعد : موی پیچیده ، پیچش گیسو

 

جعل : ساختن اسناد غیر واقعی

 

جغد : بوف

 

جفا : بی وفایی کردن ، جور و ستم کردن

 

جفت : همسر ، زن و شوهر ، زوج

 

جفن : پلک چشم

 

جگر : کبد ، مهمترین غده گوارشی بدن

 

جگن : گیاهان باتلاقی

 

جلا : صیقل دادن

 

جلب : حقه باز ، بازداشت ، آدم بدذات

 

جلد : واحد شمارش کتاب ، روکش ، چست و چالاک

 

جلف : سبکسر ، سفیه و احمق

 

جلو : روبه رو

 

جلی : آشکار

 

جمع : از اعمال ریاضی

 

جمل : جنگ حضرت علی (ع) با طلحه و زبیر

 

جنب : پهلو

 

جنت : بهشت

 

جند : لشکر

 

جنر : کاشف واکسن آبله

 

جنس : متاع ، کالا

 

جنگ : ستیز ، نبرد و کارزار

 

جنم : ذات وسرشت

 

جنی : جن زده

 

جود : بخشش ، جوانمردی

 

جور : ظلم و ستم

 

جوز : گردو

 

جوع : گرسنگی

 

جوف : شکم وداخل چیزی

 

جوک : لطیفه

 

جوی : نهر

 

جهت : سمت و طرف ، جانب

 

جهد : کوشش و سعی

 

جهش : موتاسیون ، جستن ، جهیدن ، خیز

 

جهل : نادانی

 

جیب : گریبان ، یقه پیراهن

 

جیر : گونه ای چرم ، چرم پرزدار

 

جیغ : فریاد

 

جیک : صدای گنجشک

 

جیم : حب فرار ، حرف فراری

 

جین : شش بازاری ، نوعی شلوار

 

چاپ : طبع

 

چاد : کشورآفریقایی کشور دریاچه

 

چاق : فربه

 

چاک : شکاف

 

چال : گودال

 

چای : محصول لاهیجان

 

چپر : کلبه علفی ، خانه ای از چوب وعلف ، پرچین ، مخفف چاپار

 

چپق : پیپ خودمانی

چپو : غارت ، چپاول

 

چپه : وارونه

 

چتر : سایبان کوچک

 

چدن : آلیاژی از آهن

 

چرا : از ادات استفهام

 

چرب : روغنی ، صفت روغن ، غذای پر روغن

 

چرت : خواب کوتاه ، حالت بین خواب و بیداری ، خواب سبک

 

چرخ : گردش دوران

 

چرغ : از مرغ های شکاری

 

چرک : آلوده و کثیف

 

چرم : پوست دباغی شده

 

چست : چالاک

 

چشم : دیده ، عضو بینایی ، عضو اصلی حس باصره

 

چفت : قلاب پشت در

 

چکه : قطره

 

چلو : برنج پخته

 

چله : زه کمان

 

چمن : جنس زمین فوتبال ، مرغزار ، زمین سبز و خرم

 

چنگ : ساز زهی ، هارپ

 

چور : خروس صحرایی

 

چوک : پرنده ای شبیه جغد

 

چول : بیابان بی آب وعلف

 

چون : زیرا

 

چیت : پارچه نخی ارزان

 

چین : سرزمین اژدهای زرد ، شکن و چروک

 

حاد : تند و تیز ، بیماری سخت

 

حار : گرم و سوزان

 

حال : اکنون

 

حبس : زندانی کردن

 

حبل : ریسمان و بند

 

حتم : یقین

 

حجب : شرم و حیا

 

حجت : لقب حضرت مهدی (عج) ، لقب ناصرخسرو ، برهان ، دلیل قاطع

 

حجج : جمع حجت

 

حجر : از سوره های مکی

 

حدت : تیزی وتندی ، برندگی

 

حدس : گمان

 

حذر : ترسیدن ، اجتناب

 

حرا : غار رسالت ، غار بعثت ، غار وحی

 

حرب : جنگ

 

حرج : گناه و بزه

 

حرس : نگهبانی

 

حرص : طمع

حرف : گفتار و سخن

 

حرق : سوختن

 

حرم : گرداگرد خانه کعبه به فاصله چهارفرسخ

 

حزب : از تقسیمات قرآنی ، سازمان سیاسی

 

حزم : دوراندیشی

 

حزن : اندوه

 

حسد : رشک

 

حسن : امام دوم شیعیان

 

حشر : قشون غیر منظم ، از سوره های مدنی ، روز قیامت

 

حشم : گله گوسفند

 

حشو : مردم فرومایه

 

حطی : سومین لفظ حروف ابجد

 

حفر : کندن

 

حفظ : نگهداری کردن

 

حقه : نیرنگ ، شعبده

 

حکم : فیلمی از کیمیایی ، فرمان قاضی ، دستور

 

حلب : شهری در سوریه ، دومین شهر پرجمعیت سوریه

 

حلق : از اعمال حج ، گلو

 

حلم : صبر ، شکیبایی

 

حله : جامه و عبا

 

حلی : زیورها

 

حمد : ستایش کردن ، سوره ای که دو بار نازل شده است

 

حمر : مومیایی

 

حمل : برج بره ، از صورفلکی

 

حنا : یرنا ، رنگ موی طبیعی ، مال بعضی ها رنگ ندارد

 

حوا : همسرآدم ، ام البشر

 

حوت : ماهی فلکی ، ماهی عرب

 

حور : سیه چشمان

 

حوض : تالاب و آبگیر

 

حول : پیرامون

 

حیا : شرمساری

 

حیث : جهت و لحاظ

 

حیف : دریغ و افسوس

 

خاج : صلیب ، چلیپا

 

خار : هر گلی دارد ، تیغ گل

 

خاش : از شهرهای سیستان و بلوچستان

 

خاص : ویژه

 

خاک : تربت ، از عناصر اربعه

 

خال : تیل ، نقطه سیاه روی پوست

 

خام : ناپخته ، بی تجربه

 

خان : شیارداخل لوله تفنگ ، رئیس و ارباب

 

خاو : موی نرم و پرز

 

خبث : پلیدی

خبر : آگهی ، خوراک جراید

 

خبز : نان عرب

 

خبط : اشتباه ، لغزش

 

خپل : فربه و چاق

 

ختم : به پایان رساندن کاری

 

ختن : آهوی مشک آن معروف است

 

خجل : شرمنده

 

خدا : پروردگار ، ایزد

 

خدع : فریب دادن ، ترفند

 

خدم : جمع خادم

 

خدو : آب دهان

 

خرج : هزینه و نفقه

 

خرد : عقل و اندیشه ، کوچک

 

خرس : حیوان عسل دوست

 

خرق : پارگی و شکاف

 

خرک : وسیله ژیمناستیک

 

خرم : شاد و خوشحال ، سرسبز و شادان

 

خزر : دریای کاسپین ، بزرگترین دریاچه جهان

 

خزف : ظرف سفالی

 

خست : تنگ چشمی ، تنگ نظری ، ناخن خشکی

 

خسر : زیانکاری ، زیان

 

خشب : چوب خشک

 

خشت : آجرناپخته

 

خشم : غضب ، عصبانیت

 

خشن : زبر و ناهموار ، تندخو

 

خشی : کبود رنگ ، سیاه رنگ

 

خصم : دشنام ، عدو

 

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

خضر : پیامبری که آب حیات نوشیده است

 

خطا : اشتباه

 

خطه : سرزمین و ناحیه

 

خطی : کتاب دست نوشته

 

خفا : پوشیدگی

 

خفت : خواری

 

خلا : فضای خالی از هوا

 

خلج : طایفه ای ازایل قشقایی

خلد : بهشت

 

خلع : برکنار کردن

 

خلف : فرزند صالح و شایسته

 

خلق : آفریدن ، مردم ، خصلت انسانی

 

خلل : رخنه در کار

 

خمس : از فروع دین ، یک پنجم

 

خنج : ناز و عشوه

 

خنک : سرد مطبوع

 

خنگ : اسب سفید

 

خوب : نیک و پسندیده

 

خود : کلاه جنگی

 

خور : خورشید

 

خوض : ژرف اندیشی

 

خوف : بیم ، ترس

 

خوک : از نجاسات در اسلام

 

خون : درون رگ جاری است ، از نجاسات در اسلام

 

خوی : خصلت ، عادت

 

خیر : نیکوکار ، پاسخ منفی مودبانه

 

خیز : جهش ، جهش به جلو

 

خیس : تر و آبدیده

 

خیش : ابزار شخم زنی

 

خیط : ناموفق ، ناکام

 

خیک : مشک

 

خیل : گروه سواران ، گروه بزرگ

 

خیم : جمع خیمه

 

داج : تاریکی شب

 

داد : عدل وانصاف ، فریاد وفغان ، فریاد عدالت ، عدل پرصدا ، قسط و عدل ، گوشه ای در دستگاه ماهور

 

دار : درخت قالی ، چوبه اعدام ، درخت اعدام ، خانه و درخت

 

داس : وسیله درو ، سیستم عامل قدیمی

 

داش : کوره آجرپزی

 

داغ : سوزان ، بسیار گرم

 

دال : عقاب سیاه ، دلالت کننده

 

دام : جانوراهلی گیاه خوار ، تله صیاد

 

دان : امر به دانستن ، خوراک طیور ، درجه کاراته ، پسوند مکان

 

داو : نوبت بازی

 

داه : کنیزک

 

دای : چینه دیوار گلی

 

دبش : صفت چای مطبوع ، چای تلخ

 

دبه : ظرف روغن

 

دخل : درآمد ، کشوی پیشخوان

 

ددر : گردش کودکانه

 

درا : زنگ چاپار ، زنگ بزرگ ، زنگ کاروان ، جرس

 

درب : در بزرگ

 

درج : صندوقچه جواهر ، نوشتن چیزی در جایی

درد : الم

 

درز : شکاف باریک

 

درس : آموختنی مدرسه

 

درک : قوه فهم ، ته دوزخ

 

درل : مته

 

درم : واحد پول عهد ساسانیان

 

درو : برداشت محصول ، جمع آوری محصول

 

دره : پرتگاه کوهستانی ، مروارید بزرگ

 

دری : نوعی کبک ، زبان فارسی امروزه

 

دزد : سارق ، راهزن

 

دژم : خشمگین ، عصبانی

 

دست : عضو پرکار ، واحدی کامل از اجناس ، یکی صدا ندارد

 

دسر : خوردنی پس از غذا

 

دسم : چربی و پیه

 

دشت : هامون ، زمین پهناور

 

دعا : مناجات

 

دعب : مزاح و شوخی

 

دغا : ناسره ، پول تقلبی

 

دغل : مکار ، حیله گر

 

دفع : دور کردن

 

دفن : خاکسپاری

 

دقت : باریک بینی

 

دکا : پیشوند عددی ، پیشوند ده تایی

 

دکل : ستون کشتی ، ستون برق

 

دکه : مغازه کوچک

 

دگر : مخفف دیگر

 

دلا : ای دل

 

دلب : درخت چنار

 

دلق : جامه پشمینه درویشان

 

دلو : سطل چاه ، سطل آبکشی

 

دله : شکموی ناخنک زن ، هرزه و ولگرد

 

دما : حرارت

 

دمر : به روخوابیده

 

دمس : پنهان کردن درخاک

 

دمع : اشک چشم

 

دمق : آزرده ، ناراحت

 

دمل : جوش چرکین

 

دمن : دامنه کوه

 

دمه : کولاک ، باد شدید همراه با برف

 

دنا : قله زاگرس ، قله ای در استان فارس

 

دنج : جای خلوت ، مکان خلوت

 

دند : احمق و کودن

 

دنس : چرکین

 

دنگ : دستگاه شالی کوبی

 

دنن : گوژپشت

 

دنو : نزدیک شدن

 

دنی : پست وفرومایه

 

دوا : چاره درد ، دارو

 

دود : محصول آتش ، حاصل سوختن کربن

 

دور : بعید ، فاصله دارد ، مقابل نزدیک

 

دوش : شب گذشته ، شبی در حمام ، کتف و شانه

 

دوغ : ماست مخلوط با آب

 

دوک : لقب اروپایی ، وسیله نخ ریسی

 

دوم : مقام نقره ای

 

دون : فرومایه

 

دها : تیزهوشی ، زیرکی

 

دهر : روزگار

 

دهل : طبل بزرگ ، از سازها ، آوازش از دور خوش است

 

دهن : روغن و چربی

 

دهه : ده سال ، ده روز از ماه

 

دید : نظر ، نگاه

 

دیر : صومعه ، مقابل زود ، معبد راهب

 

دیس : ازظروف ، بشقاب بزرگ ، ظرف پذیرایی

 

دیش : آنتن ماهواره

 

دیک : خروس عرب

 

دیگ : ازظروف ، روسیاه مطبخ

 

دیم : کشت به امید باران ، نوعی کشت ، کشت بارانی

 

دین : آئین ، مذهب و کیش

 

دیو : موجود خیالی ، مظهر پلیدی ، هیولای داستانی

 

دیه : خون بها ، سربها

 

ذات : حقیقت هرچیز ، گوهر ، فطرت

 

ذال : از حروف الفبا

 

ذبح : بریدن گلو

 

ذرت : از غلات ، بلال

 

ذرع : اندازه گرفتن پارچه ، واحد طول سنتی

 

ذرق : شبدروحشی

 

ذره : خرده و ریزه چیزی

 

ذقن : زنخندان ، چانه وزنخدان

 

ذکا : تیزهوشی

 

ذکر : دعا ، ثنا و ستایش

 

ذکی : تیزطبع ، هوشیار

 

ذلت : خواری ، حقارت

 

ذمه : کفالت ، ضمانت

 

ذوب : گداخته شدن ، تبدیل جسم جامد به مایع

 

ذوق : سلیقه ، همنشین شوق

 

ذهن : حافظه ، هوش و خرد

 

ذیل : ادامه مطلب ، پایین و دنبال

 

راب : ناپدری

 

راج : لقب سلاطین غیرمسلمان هند

 

راح : شادمانی ، شاد شدن

 

راخ : غم وغصه ، اندوه بسیار

 

راد : جوانمرد ، سخی

 

راز : سرنهفته ، کلام مخفی ، مطلب پوشیده ، سخن ناگفتنی

 

راس : سر و کله

 

راش : نوعی درخت ، درخت جنگلی

 

راغ : سبزه زار

 

راف : مهربانی خدا نسبت به بندگان

 

راک : قوچ ، گوسفند جنگی

 

رال : خرناس ، بچه شترمرغ ، خس خس برونشها

 

رام : اهلی ، دست آموز ، مطیع

 

ران : سرین ، بالای زانو ، قسمتی از پا

 

راه : طریق و صراط ، محل عبور ، مسیر ، جاده

 

رای : عقیده ، همنشین برهمن ، اعتقاد

 

ربا : سود حرام ، سود نامشروع

 

ربح : نفع و سود

 

ربط : اتصال و وابستگی

 

ربع : یک چهارم

 

ربن : عالم یهودی ، خاخام

 

ربو : جماعت ، تنگی نفس

 

ربی : پروردگارمن

 

رتب : رتبه ها

 

رتق : بستن

 

رتل : شیوایی ورسایی سخن

 

رته : فندق هندی

 

رثا : گریستن بر مرده

 

رجا : امیدواری ، کرانه چاه

 

رجب : از ماههای قمری

 

رجز : خودستایی در دعوا

 

رجس : پلیدی

 

رجل : مردعرب

 

رجم : سنگسار کردن ، سنگ اندازی

 

رجو : امیدواری

 

رحل : میز قرآن خوانی

 

رحم : زهدان ، نرم دلی ، لطف و مهربانی

 

رخت : لباس

 

رخش : مرکب رستم ، اسب رستم ، برق و صاعقه

 

ردا : بالاپوش بلند ، یکی از دو تکه جامه احرام مردان

ردف : پیرو و تابع ، پیروی کردن

 

رده : دسته و صف

 

ردی : رفوزگی

 

رذل : پست و فرومایه

 

رزت : گره روبان

 

رزق : روزی ، قوت روزانه

 

رزم : نبرد و پیکار ، جنگ

 

رزن : شهری در استان همدان

 

رزی : برنج فروش

 

رژه : عبور سربازان از برابر فرمانده

 

رسا : بلیغ ، سخن شیوا

 

رست : نوعی خاک سخت ، آزاد شد

 

رسخ : انتقال روح

 

رسد : جوخه ، بهره و قسمت

 

رسل : جمع رسول

 

رسم : آئین ، از دروس هنرستان ، درس کشیدنی

 

رسن : ریسمان

 

رشا : ریسمان دلو

 

رشت : شهر باران ، مرکز استان گیلان

 

رشد : بالندگی ، نمو

 

رشک : حسادت ، حسد بردن

 

رصد : چشم دوختن به آسمان ، خانه ستاره شناس ، نظر دوختن به چیزی

 

رضا : خشنودی ، امام هشتم شیعیان

 

رضی : خشنود ، گردآوری کننده نهج البلاغه

 

رطب : خرما

 

رطل : واحدی در وزن قدیم

 

رعب : ترس

 

رعد : تندر ، غرش ابر ، از سوره های قرآن کریم

 

رعش : لرزه گرفتن

 

رغد : فراوانی وخوشی

 

رفا : رفوگر

 

رفع : دفع کردن

 

رفق : مداراکردن

 

رفو : وصله ناپیدا ، اصلاح کردن جامه ، دوختن پارگی جامه

 

رقت : ترحم و دلسوزی

 

رقص : پایکوبی

 

رقم : اعداد ، تحریر و نوشتن

 

رکب : نارو ، سواران

 

رکس : سینمای آبادان

 

رکن : پایه و اساس ، اساسی ترین جز هر عبادت ، هر یک از زوایای چهارگانه کعبه

 

رکو : جامه فرسوده ، کرباس

 

رگه : سرنخ معدن ، جوییدنی در معدن ، نژاد و گونه

 

رله : تقویت امواج

 

رمح : نیزه

 

رمد : درد چشم

رمز : رازنهفته

 

رمس : خاک گور

 

رمش : رمیدن

 

رمق : تاب و توان ، باقی جان

 

رمل : ریگ نرم ، از ابزار فالگیری ، یار اسطرلاب

 

رمو : فراری ، گریزان

 

رمه : گله گوسفندان

 

رمی : تیرانداختن

 

رنج : درد ، مشقت و زحمت

 

رند : حیله گر ، زیرک

 

رنگ : لون ، فام

 

رنو : شرکت خودروسازی فرانسوی

 

رنه : اثری از شاتوبریان

 

روا : شایسته ، جایز

 

روح : روان و جان

 

رود : جوی بزرگ ، نوعی ساز ، به دریا می ریزد

 

روز : مقابل شب

 

روس : قوم اسلاو ، نژاد سفید

 

روش : طریقه

 

روم : از سوره های مکی ، ایتالیای قدیم

 

رون : آزمایش ، امتحان ، سبب و جهت

 

روی : چهره وصورت ، فلز چهره ، ازفلزات

 

رها : آزاد و وارسته ، نجات یافته

 

رهن : گرو گذاشتن

 

رهی : غلام و بنده

 

ریا : تظاهر به نیکی ، زهد دروغین ، تزویر

 

ریب : شک وشبهه ، شک وگمان ، شک وتردید

 

ریز : خرد و کوچک ، مقابل درشت

 

ریس : نخ تابیده

 

ریش : جراحت ، زخم ، محاسن

 

ریف : سبزه زار ، زمین پرآب و علف

 

ریگ : سنگریزه ، سنگ بیابان

 

ریل : خط آهن ، جاده قطار ، جاده فلزی

 

ریم : چرک

 

رین : گناه وکفر

 

ریو : کامیون ارتشی ، مکر و حیله

 

ریه : جگرسفید ، عضو تنفسی ، عضو اصلی تنفس

 

زاج : زنی که تازه زائیده ، قلیا

 

زاد : توشه سفر

 

زار : ناتوان و ضعیف ، نحیف

 

زاغ : کلاغ سیاه

 

زال : پدر رستم ، پیر سفیدموی

زان : مخفف از آن

 

زبد : کف روی شیر

 

زبر : درشت وخشن

 

زبل : زرنگ و حیله گر

 

زجر : آزار و اذیت

 

زخم : جراحت ، ریش

 

زده : پارچه معیوب ، کهنه و فرسوده

 

زرد : رنگ تنفر ، رنگ خزان

 

زرع : کاشتن

 

زرق : ریا و تزویر

 

زره : لباس جنگ

 

زری : زربفت

 

زشت : بدنما ، نازیبا

 

زعم : گمان کردن

 

زغن : پرنده موش ربا ، گنجشک سیاه

 

زفت : بخیل ولئیم ، درشت و فربه

 

زکی : پاک ازگناه ، پاکیزه

 

زلت : لغزش و خطا

 

زلف : حلقه گیسو ، موی شاعرانه

 

زمج : زاج سفید ، صمغ

 

زمر : نی نواختن ، از سوره های مکی

 

زمن : روزگار

 

زنا : از گناهان کبیره

 

زنخ : چانه

 

زند : استخوان ساعد ، قبیله کریمخان

 

زنگ : جرس ، تیرگی و گرفتگی

 

زوج : شوهر ، جفت

 

زود : متضاد دیر ، بدون درنگ

 

زور : قوت و توانایی ، جایش در بازوست

 

زهد : پارسایی

 

زهر : سم ، شکوفه

 

زیب : زینت وزیور، آرایش وزینت

 

زیپ : جانشین دکمه

 

زیت : روغن زیتون

 

زیج : قله کوه ، جدول محاسبات نجومی

 

زیر : مقابل رو ، صدای نازک ، مقابل بم ، تحت

 

زین : صندلی راکب ، صندلی اسب ، صندلی دوچرخه

 

ژرف : عمیق ، گود

 

ژست : طرز حرکت و اعمال شخص ، فیگور

 

ژفت : لاغر و نحیف

 

ژله : نوعی دسر

 

ژند : کهنه و خرقه

 

ژنو : شهری در سوئیس

ژنی : نابغه

 

ژول : واحد کار

 

ژون : بت وصنم

کلمه سه حرفی جدول1

 

ساب : سودن و بهم مالیدن

 

ساج : تابه نان پزی

 

ساد : خوک وحشی ، گراز

 

سار : پرنده آش سردکن

 

ساز : آلت نوازندگی

 

ساس : حشره خونخوار

 

ساق : بخشی ازپا

 

ساک : کیف ورزشی ، کیف مسافرتی

 

سال : دوازده ماه تمام ، یکدوره خورشیدی

 

سام : پدربزرگ رستم ، باد معروف

 

سان : آقای ژاپنی ، روزنامه ورزشی انگلیسی ، دیدنی در ارتش

 

ساو : ریزه های طلا ، خراج

 

سبا : سرزمین ملکه بلقیس ، شهر بلقیس

 

سبب : علت

 

سبت : شنبه یهودیان

 

سبد : زنبیل ، دروازه بسکتبال ، ظرف حصیری

 

سبط : فرزند زاده

 

سبع : هفت

 

سبق : پیشی گرفتن

 

سبک : کم وزن ، شخص بی وقار ، استیل ورزشکار

 

سبو : کوزه

 

سپر : محافظ خودرو ، وسیله دفاع قدیمی

 

سپس : پس از آن

 

سپه : لشکر

 

ستر : پرده وپوشش ، پوشاندن

 

ستم : ظلم وجور

 

ستی : آهن و فولاد

 

سجع : نثر موزون

 

سجل : شناسنامه ، ورقه هویت

 

سجن : زندان

 

سحر : صبح زود ، جادو ، از دعاهای پرارزش ماه رمضان

 

سخا : بخشش ، جود

 

سخت : دشوار ، مشکل

 

سخن : کلام و نطق

 

سخی : بخشنده ، جوانمرد

 

سدر : گیاه سرشور ، شجرالنبق

 

سدس : یک ششم

 

سده : قرن

 

سدی : واحد پول غنا

 

سرا : خانه بزرگ

 

سرب : گله آهو ، فلز گلوله ، فلزسنگین ، فلز چاپخانه

سرخ : قرمز رنگ ، رنگ آتشین

 

سرد : خنک ، مقابل گرم ، هوای زمستان

 

سرر : تخت پادشاهی

 

سرس : خواهر ژوپیتر در یونان قدیم

 

سرغ : شاخه درخت مو

 

سرف : غلام و برده

 

سرم : غذای تزریقی

 

سرن : گل زنبق

 

سرو : درخت آزاد

 

سره : خالص ، بی عیب ، بی غل و غش

 

سری : ردیف ، مخفی و پوشیده ، محرمانه ، مخفیانه

 

سزا : پاداش نیکی و بدی ، مزد و پاداش

 

سست : ضعیف و ناتوان

 

سسک : پرنده ای شبیه قناری

 

سطر : یک خط نوشته

 

سطل : دلو

 

سعد : خجسته و مبارک

 

سعی : جهد ، کوشیدن

 

سفت : محکم و استوار

 

سفج : خربزه نارس

 

سفر: هر فصل تورات ، قطع مسافت

 

سفک : ریختن خون

 

سفه : نادانی و کم عقلی

 

سقا : آب فروش

 

سقر : جهنم ، طبقه اول دوزخ

 

سقز : صمغ درخت ، از شهرهای کردستان

 

سقط : انداختن جنین

 

سقم : بیماری

 

سقی : بدبخت

 

سکا : آریایی

 

سکک : جمع سکه

 

سکو : صندلی سنگی ، تختگاه

 

سکه : از هفت سین ها ، پول ضربی

 

سگک : اصطلاحی در کشتی ، بخشی از کمربند

 

سلب : جدا کردن وکندن ، ربودن

 

سلخ : پوست کندن

 

سلف : گذشته ، پیشینیان

 

سلک : رشته ونخ ، رشته مروارید

 

سلم : مغز حرام ، نام پسر فریدون

 

سلو : تکنوازی در موسیقی ، ساز تنها

 

سله : سبد و زنبیل

 

سما : آسمان عرب

 

سمت : مقام ، عنوان شغل ، جهت

 

سمج : پافشاری کننده ، اصرار کننده

سمر : افسانه

 

سمط : گردنبند مروارید

 

سمع : گوش دادن

 

سمک : ماهی عرب

 

سمن : چاق وفربه ، چاقی

 

سمی : زهر آلود

 

سنا : روشنایی ، مجلس شیوخ

 

سنت : طریقه و روش ، پول خرد آمریکا

 

سنج : سازکوبی

 

سنخ : گونه و اصل هرچیز

 

سند : مدرک ، مهمترین رود پاکستان

 

سنگ : حجر

 

سنن : آیین ها ، آداب و رسوم

 

سنه : سال

 

سنی : اهل سنت

 

سوا : جدا از هم ، منفک

 

سوپ : غذای ساده ، غذای بیمار

 

سوت : وسیله داوری

 

سود : نفع و بهره ، مقابل زیان ، فایده

 

سور : جشن و مهمانی

 

سوز : سوختن ، همراه گداز

 

سوش : ته چک

 

سوط : تازیانه ، شلاق

 

سوف : ماهی دریای خزر

 

سوق : بازار

 

سوک : خارسیخک خوشه گندم

 

سوگ : مصیبت ، عزا

 

سول : واحد پول پرو

 

سوم : واحد پول قرقیزستان ، مقام برنزی ، ثالث

 

سون : جهت و طرف

 

سوی : طرف و جهت

 

سها : ستاره بنات النعش ، ستاره کوچکی دردب اکبر

 

سهل : آسان ، ساده

 

سهم : بهره

 

سهو : خطا ، اشتباه

 

سهی : صفت سرو ، راست و درست

 

سیا : سازمان مخوف آمریکا ، جاسوس خانه آمریکا

 

سیب : میوه بهشتی

 

سیخ : ابزار کبابی

 

سید : آقا ومولا

 

سیر : بد بوی پرخاصیت ، طعنه زن پیاز ، واحد وزن ، مقابل گرسنه

 

سیع : آب روان به هرسو

 

سیف : شمشیر

 

سیک : شعبه ای از دین بودایی

 

سیل : آب ویرانگر ، آب بنیان کن

سیم : نقره ، وسیله انتقال برق

 

سین : از حروف الفبا

 

سیه : مخفف سیاه ، تاریک ولی شاعرانه

 

شاب : جوان ، برنا

 

شاخ : سلاح گاو

 

شاد : خوشحال ، مسرور

 

شاذ : منفرد وکمیاب

 

شاق : سخت و دشوار

 

شال : بروفه ، دستار کمر ، کمربندپشمی

 

شام : غذای شب ، سوریه قدیم ، شهر خوردنی

 

شان : کندو ، مقام و منزلت

 

شاو : طنزپرداز ایرلندی

 

شاه : مهره اصلی شطرنج

 

شبح : سیاهی که از دور به نظر رسد ، سیاهی جسم

 

شبل : بچه شیر

 

شبه : مثل و مانند

 

شتا : زمستان عرب ، موسم سرما

 

شتر : کشتی صحرا ، حیوان پر طاقت بیابان

 

شتم : دشنام دادن ، ناسزاگفتن

 

شته : از آفات زراعتی

 

شجر : درخت عرب

 

شخص : آدمی و انسان

 

شخم : شیارزارعی

 

شدت : سختی و صلابت

 

شرا : خرید و فروش ، مالک شدن

 

شرب : آشامیدن ، نوشیدن

 

شرح : توضیح ، تفسیر

 

شرر : جرقه آتش ، پاره آتش

 

شرط : عهد و پیمان

 

شرع : دین و مذهب ، قانون دینی

 

شرف : ناموس

 

شرق : خاور

 

شرک : نقطه مقابل توحید ، اعتقاد به تعدد خدایان

 

شرم : حیا و آزرم

 

شرو : عسل و شهد

 

شره : آزمند

 

شست : از انگشتان دست ، قلاب ماهیگیری

 

شعب : شاخه ها ، جمع شعبه

 

شعر : سرواد ، سخن منظوم

 

شعف : شادمانی

 

شغل : کار و پیشه

 

شفا : بهبودی از بیماری

 

شفق : سرخی افق ، سرخی غروب

 

شقه : نیمه چیزی

 

شقی : بدبخت ، تبهکار

 

شکر : تشکر شیرین ، سپاسگزاری

 

شکل : چهره و ریخت

 

شکن : پیچ وتاب ، پیچ و خم زلف

 

شگر : خارپشت

 

شله : آش برنج ، آش زرد نذری

 

شما : ضمیر مودبانه

 

شمد : روانداز تابستانی

 

شمر : ملعون

 

شمس : خورشید ، از سوره های مکی

 

شمش : طلای قالبی

 

شمع : محبوب پروانه ، روشنگر محفل شاعران ، همنشینی برای گل

 

شمه : اندکی ومقدارکم

 

شنا : ورزش آبی ، آب تنی

 

شنگ : شوخ و ظریف

 

شنل : پوشاک گشاد بی آستین ، ردای فرنگی

 

شنی : نوعی ساعت

 

شوت : ضربه فوتبالی

 

شوخ : بذله گو ، اهل مزاح

 

شور : انگیزه ، مزه نمک ، رایزنی ، هیجان و غوغا ، دستگاهی در موسیقی ایرانی

 

شوش : میدانی در جنوب تهران ، از پایتختهای هخامنشیان

 

شوط : هر دور طواف به دور خانه کعبه

 

شوق : آرزومندی ، رغبت

 

شوک : ضربه ناگهانی

 

شوم : نحس و نامبارک

 

شوی : شوهر

 

شهد : انگبین

 

شهر : مدینه

 

شیب : سرازیری

 

شیث : پسرسوم آدم به روایت تورات

 

شیخ : رئیس قبیله ، مرشد

 

شید : اندودن دیوار با گچ ، آفتاب ، روشنی و نور زیاد

 

شیر : سلطان جنگل ، از لبنیات پرمصرف ، اصل لبنیات

 

شیز : آبنوس

 

شیک : خوش پوش

 

شیم : نوعی ماهی فلس دار

 

شین : از حروف الفبا

 

صاد : از حروف الفبا

 

صاف : خالص و بی غش ، بدون ناهمواری

 

صبا : باد شرقی ، بادبرین ، بادی که از مشرق می وزد

 

صبح : بامداد

 

صبح : نماز دو رکعتی واجب

 

صبر : شکیبایی ، بردباری

 

صبی : پسربچه

 

صحت : تندرستی

صحف : کتاب ها ، کتاب حضرت ابراهیم

 

صحن : عرصه و ساحت ، وسط حیاط

 

صحه : امضا ، سالم بودن ، تصدیق کردن

 

صدا : پژواک ، بازگشت صوت

 

صدر : سینه انسان ، بالای هر چیز

 

صدف : گوشماهی

 

صدق : راست گفتن ، مقابل کذب

 

صرع : نوعی بیماری عصبی

 

صرف : خرج کردن

 

صرم : چرم عرب

 

صره : کیسه پول

 

صعب : دشوار و سخت

 

صغر : خردسالی

 

صفا : صمیمیت ، یکدلی ، محل شروع عمل سعی در حج ، کوهی در مکه

 

صفت : بیان حال و چگونگی

 

صفح : پهنای شمشیر

 

صفر : دومین ماه قمر

 

صفه : مکانی در مسجدالنبی

 

صفی : دوست خالص ، برگزیده و منتخب

 

صقر : پرنده ای شکاری

 

صقل : جلادادن

 

صلا : آتش بزرگ

 

صلب : استخوان های پشت ، سخت و محکم

 

صلح : سازش و آشتی

 

صله : جایزه و پاداش

 

صمد : از نامهای خداوند ، بی نیاز و غنی

 

صمغ : انگم

 

صنع : آفرینش ، ساختن

 

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

صنف : گونه و دسته

 

صنم : بت

 

صوب : راست و درست

 

صوت : نغمه و آواز خوش ، بانگ و آواز

 

صور : بوق ، اشکال و صورت ها ، جمع صورت ، شیپور

 

صوف : پشم گوسفند ، جامه پشمین

 

صوم : روزه گرفتن

 

صهر : خویشاوندی و قرابت

 

صید : از محرمات حج ، شکار

 

صیف : تابستان ، فصل گرما

 

ضاد : از حروف الفبا

ضار : زیانکار

 

ضال : گمراه

 

ضبط : حفظ کردن ، نگاهداشتن ، توقیف اموال

 

ضبن : زیان و نقصان

 

ضجر : دلتنگی

 

ضجه : شیون و ناله ، زاری

 

ضحک : خندیدن

 

ضحی : سوره نود و سوم قرآن

 

ضرب : سکه زدن ، ریتم ، از چهار عمل اصلی ریاضی

 

ضرر : زیان ، مقابل سود ، خسارت

 

ضظغ : نام هشتمین گروه حروف ابجد

 

ضعف : سستی و ناتوانی ، کم بنیگی

 

ضلع : استخوان پهلو ، دنده ، کنار و جانب

 

ضمه : یکی از حرکات یا اعراب کلمه

 

ضیا : نور ، روشنایی

 

ضیف : مهمان

 

ضیق : تنگی و سختی

 

طاس : سر بی مو

 

طاع : فرمانبردار

 

طاق : سقف محدب ، مقابل جفت ، انحنای ابرو ، سقف قوسی شکل

 

طبخ : پختن ، آشپزی کردن

 

طبس : از شهرهای استان یزد

 

طبع : قریحه شعری ، چاپ کردن

 

طبق : مطابق ، سینی ، ظرف چوبی بزرگ و گرد

 

طبل : دهل

 

طبن : زیرک و دانا

 

طرب : شادمانی و نشاط ، نام اسب پیامبر

 

طرد : راندن و دورکردن

 

طرز : طریقه و روش

 

طرف : سوی و جانب

 

طرق : راهها

 

طره : موی پیشانی

 

طعم : مزه

 

طعن : سرزنش کردن ، کنایه زدن

 

طفل : کودک وبچه

 

طلا : زر

 

طلب : مقابل بدهی ، از مراحل هفت گانه عرفان

 

طمع : حرص

 

طنز : سرزنش و طعنه زدن ، ریشخند کردن

 

طور : کوه محل مناجات حضرت موسی ، سوره پنجاه و دوم قرآن

 

طوق : گردنبند

 

طول : درازی ، مقابل عرض

 

طیب : پاکیزه و پاک

طیر : پرنده

 

طین : گل

 

ظبی : آهو و غزال

 

ظرف : آوند

 

ظفر : پیروزی ، نصرت

 

ظلم : ستم و بی داد

 

ظله : سایبان

 

ظنی : حدسی و گمانی

 

ظهر : نیمروز ، میانه روز ، از نمازهای چهار رکعتی ، پشت

 

عاج : دندان فیل

 

عاد : قوم هود

 

عار : عیب و ننگ

 

عاص : نافرمان

 

عاق : نافرمان نسبت به والدین ، رانده درگاه پدر و مادر

 

عام : مقابل خاص ، مردم عادی ، همگان

 

عان : طناب بلند

 

عبا : بالاپوش قدیمی

 

عبث : کاربیهوده

 

عبد : بنده خدا

 

عبس : سوره هشتادم قرآن

 

عجب : در شگفت آمدن

 

عجز : ناتوانی ، درماندگی

 

عجم : غیرعرب

 

عدد : شماره

 

عدس : از حبوبات

 

عدل : انصاف و داد ، از اصول دین

 

عدم : نیستی و نابودی

 

عدن : بهشت

 

عدو : دشمن ، بدخواه

 

عذر : بهانه

 

عرب : غیرعجم

 

عرش : بلندای آسمان

 

عرض : مقابل طول ، پهنا

 

عرف : رفتاری که مورد قبول جامعه باشد

 

عزا : سوگ ، مصیبت ، ماتم و اندوه

 

عزب : مرد بی زن ، مجرد

 

عزت : ارجمندی ، سرافرازی ، عزیز شدن

 

عزل : برکنار کردن

 

عزم : قصد و اراده

 

عسر : دشواری ، تنگدستی

 

عسس : نگهبان ، شبگرد ، پاسبان

 

عسل : فراورده زنبور ، مظهر شیرینی

 

عشا : از نمازهای چهار رکعتی ، شامگاه

 

عشر : یک دهم

 

عشق : دلدادگی ، شیفتگی

 

عصا : چوبدست

 

عصر : از نمازهای چهاررکعتی ، سوره صدوسوم قرآن ، زمان و دوره

 

عضو : اندام

 

عطا : بخشش و انعام

 

عطر : بوی خوش

 

عطش : تشنگی

 

عفت : پاکدامنی

 

عفو : بخشودن ، گذشت

 

عقب : پشت سر

 

عقد : گردنبند ، پیمان و عهد

 

عقل : شعور ذاتی ، هوش

 

عکس : تصویر

 

علت : سبب و جهت

 

علف : خوراک بزی

 

علق : نخستین سوره ای که نازل شد ، از سوره های سجده دار قرآن ، سوره نود وششم قرآن

 

علم : دانش

 

علو : بالارفتن و مرتفع شدن

 

علی : امام اول شیعیان ، امام متقیان

 

عمر : مدت زندگی ، درازای زندگی

 

عمق : ژرفا ، گودی

 

عمو : برادر پدر

 

عمه : خواهر پدر ، از اقوام پدری

 

عنب : انگور

 

عنف : اعمال زور ، خشونت

 

عنق : گردن

 

عود : نوعی ساز زهی ، چوب خوشبو

 

عور : برهنه ، عریان

 

عوض : بدل چیزی ، بدل و جانشین

 

عهد : پیمان ، میثاق

 

عیب : نقیصه و بدی

 

عیش : خوشگذرانی

 

عین : چشم ، چشمه

 

غار : کهف ، سوراخی در کوه

 

غاز : مرغ همسایه ، نوعی مرغابی بزرگ جثه ، کوچکترین واخد پول دوران قاجار

 

غاش : خوشه انگور نارسیده

 

غاغ : پودینه

 

غبن : زیان و خسران

 

غرا : سخن شیوا ، سفید و روشن

 

غرب : باختر

 

غرس : کاشتن نهال ، نهال کاشتن

 

غرش : آواز مهیب ، بانگ درندگان

 

غرض : مقصود و مراد

 

غرق : در آب خفه شدن

 

غرن : صدای ناله در گلو

 

غره : مغرور و متکبر

 

غزا : جنگ و پیکار

 

غزل : گونه ای شعر ، فیلمی از محمدرضازهتابی

 

غژب : حبه انگور

 

غسر : کار درهم واشتباه

 

غسل : شستشوی مذهبی

 

غشا : پوسته بسیار نازک

 

غصب : چیزی با زورگرفتن

 

غصه : اندوه ، حزن

 

غضب : خشم و قهر

 

غلو : گزافه گویی

 

غله : دانه های گیاهی

 

غمز : سخن چینی ، اشاره با گوشه چشم و ابرو

 

غنا : ثروت و توانگری ، کشور ساحل طلا ، کشور آفریقایی ، سرود و نغمه

 

غنج : ناز و کرشمه

 

غنم : گوسفند

 

غنی : توانگر و بی نیاز ، از صفات خداوند

 

غوک : قورباغه

 

غول : ساکن چراغ جادو ، هیولای افسانه ها ، دیو

 

غیب : پنهان از چشم

 

غیر : دیگری

 

غیظ : خشم شدید ، غضب

 

غین : از حروف الفبا

 

فار: فانوس دریایی

 

فاز : برق مثبت

 

فاش: آشکار کردن خبر ، آشکارشده ، برملا

 

فاق : شکاف سرقلم

 

فال : طالع و بخت ، واحد شمارش گردو ، شگون

 

فام : رنگ

 

فاو : شهر بندری عراق

 

فتح : پیروز شدن ، از سوره های مدنی

 

فتخ : سستی مفاصل

 

فتن : جمع فتنه

 

فته : جواز و پرواننه

 

فتی : جوانمرد

 

فجر: سپیددم ، از سوره های قرآن

 

فحش : ناسزا

 

فحص : جستجوکردن

 

فخر : بالیدن ، مباهات کردن

 

فدا : بازخرید ، سربها

 

فدک : باغ مدینه ، باغ حضرت زهرا (س)

 

فرا: پیش رو، خروحشی ، گورخر

 

فرج : گشایش در کار

 

فرح : شادی و سرور

 

فرخ : خجسته و میمون ، مبارک

 

فرد : مقابل زوج ، زوج نیست

 

فرز : چابک و جلد ، چالاک ، نوعی ماشین تراشکاری

 

فرس : فارسی زبان ، اسب

 

فرش : قالی

 

فرض : حدس و گمان

 

فرط : اسب تیزرو

 

فرع : اصل نیست ، متضاد اصل

 

فرق : تفاوت ، خطی بر سر

 

فرم : شکل و ریخت

 

فرو: پوستین روباه

 

فره : جلال و شکوه

 

فزع : بیم و ترس ، ناله و زاری

 

فسا : شهری در استان فارس

 

فسخ : باطل کردن معامله

 

فسق : فساد و تباهی ، ارتکاب عمل زشت

 

فشم : ییلاق تهران

 

فصد : رگ زدن

 

فضا : کیهان

 

فضح : رسوا کردن

 

فضل : بخشش و احسان

 

فضل : بخشش و احسان

 

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

فضه : کنیز حضرت فاطمه (س)

 

فطر : عید روزه داران ، از اعیاد مسلمانان

 

فعل : کار و عمل

 

فقر : تنگدستی

 

فقه : علم به احکام شرع

 

فکر : اندیشه

 

فکل : کراوات ، پاپیون

 

فلز : متال

 

فلس : پولک ، پول خرد امارات ، پول سیاه

 

فلش : پیکان جهت نما ، پیکانه

 

فلق : سپیده دم ، از سوره های قرآن

 

فله : آغوز ، شیراول گاو ، کالای بدون بسته بندی

 

فنا : نیستی و نابودی ، از مراحل هفت گانه عرفان

 

فنر : مرتجع فلزی

فوت : مرگ ، درگذشت

 

فوج: دسته و گروه

 

فوق : بالای چیزی

 

فهد : یوزپلنگ

 

فهم : درک و دریافت ، شعور

 

فیس : افاده

 

فیش : برگه و قبض

 

فیل : مهره ی شطرنج ، حیوان هندوستان، از سوره های قرآن

 

فین : قتلگاه امیرکبیر ، حمام کاشان

 

قاب : استخوان پاشنه ، چارچوب عکس

 

قاچ : شکاف و ترک ، برش خربزه

 

قار : برف آذری

 

قاع : هامون ، کویر

 

قاف : کوه افسانه ای ، کوه سیمرغ

 

قال : سروصدا

 

قبا : لباس مردانه قدیمی ، مسجدی در مدینه

 

قبح : زشتی و بدی

 

قبر : گور

 

قبض : سند و رسید

 

قبل : پیش از این

 

قبه : گنبد ، سقف مدور

 

قتل : کشتن ، آدمکشی

 

قحط : نایاب

 

قدح : کاسه بزرگ ، پیاله

 

قدر : ارزش و بزرگی ، شب نزول قرآن ، از سوره های مکی

 

قدس : اورشلیم

 

قدک : جامع کرباسی

 

قدم : گام

 

قدی : آینه تمام قد

 

قرا : سیاه ، روستاهای بزرگ ، جمع قاری

 

قرب : نزدیک شدن ، خویشی

 

قرد : میمون ، بوزینه

 

قرص : محکم و استوار

 

قرض : وام

 

قرق : شکارگاه مخصوص شاه ، خلوت کردن

 

قرن : صد سال

 

قره : سیاه ترکی

 

قزل : سرخ ترکی

 

قسط : عدل و داد

 

قسم : سوگند

 

قسی : سنگدل ، سخت دل

 

قشر : لایه و پوسته ، گروه و طبقه

 

قشم : از جزایر ایران

 

قشو : برس تمیز کردن اسب

 

قصد : آهنگ و نیت

 

قصر : کوشک ، کاخ

 

قصص : حکایت ها ، داستان ها ، از سوره های مکی

 

قصه : داستان ، حکایت

 

قضا : سرنوشت ، بجا آوردن و ادا کردن ، نمازی که بعد از وقت خوانده شود

 

قطب : محور

 

قطر : خطی در دایره ، کشوری در همسایگی امارات

 

قطع : بریدن و جداکردن

 

قعر : ته و بن

 

قفا : پس گردن ، پشت گردن

 

قفل : کلیدان

 

قلب : دل ، عضو مرکزی دستگاه گردش خون ، تلمبه بدن

 

قلت : کمی و اندکی

 

قلع : از بین بردن ، عنصر شیمیایی فلزی

 

قلق : خوی مخصوص ، شیوه رفتار

 

قلک : بانک کودکان

 

قلل : قله ها

 

قلم : خامه و کلک ، آلت نوشتن ، سوره شصت و هشتم قرآن

 

قله : سرکوه

 

قمر : ماه ، سوره پنجاه و چهارم قرآن

 

قمل : شپش

 

قمه : سلاح سرد

 

قند : همنشین چای

 

قوا : جمع قوه : مجموعه نیروهای نظامی

 

قوت : نیرو و زور

 

قوچ : گوسفند نر شاخدار

 

قور : اسلحه ، سلاح

 

قوز : خمیدگی غیرطبیعی ستون فقرات ، انحنای کمر

 

قوس : از صورفلکی ، کمان

 

قوش : از پرندگان شکاری

 

قول : عهد و پیمان

 

قوم : گروه مردم ، خاندان

 

قوه : توان

 

قوی : نیرومند و توانا

 

قهر : خشم و غضب ، ترک معاشرت با کسی

 

قید : بند و ریسمان

 

قیر : از مشتقات نفت ، ماده آسفالت

 

قیس : نام مجنون

 

قیم : سرپرست ، متولی وقف

 

کاپ : جام قهرمانی ، جام ورزشی

 

کات : اصطلاحی در فیلم برداری ، برنج شوشتری ، برش سینمایی ، ضربه اریب به توپ فوتبال

 

کاج : از درختان همیشه سبز ، درخت کریسمس

 

کاخ : قصر ، کوشک

 

کار : شغل و حرفه ، سرمایه پایدار

 

کاز : خانه ای که از چوب و نی و علف سازند

 

کاس : پیاله و جام ،کبود چشم

 

کاش : کلمه آرزو

 

کاف : از حروف الفبا

 

کال : میوه نارس

 

کام : دهان ، مراد و آرزو

 

کان : معدن

 

کاو : آینه مقعر ، عدسی مقعر

 

کاه : مظهر سبکی

 

کبا : خاکروبه

 

کبد : بزرگترین غده بدن

 

کبر : غرور ، خودبینی

 

کبک : پرنده مقلد ، پرنده خرامنده ، ایالتی در کانادا

 

کپر : کلبه علفی در کشت زار ، اتاقی از نی

 

کپه : تیغ سلمانی ، شاخ حجامت

 

کپی : میمون ، رونوشت

 

کتر : کوهان بلند

 

کتف : شانه و دوش

 

کتک : خوردنی ناگوار ، تنبیه بدنی

 

کتل : اسب یدک ، تپه بلند

 

کتم : پنهان داشتن

 

کته : نوعی پخت برنج

 

کته : نوعی پخت برنج

 

کجا : پرسش از مکان ، از ادات پرسش

 

کجی : خمیدگی

 

کچل : تاس

 

کحل : سرمه

 

کدر : تیره و تار

 

کدو : یار بادمجان ، میوه تنبل ، تنبل جالیز

 

کذب : دروغ

 

کرا : اجرت

 

کرب : غم و اندوه

 

کرپ : پارچه ای لطیف ، اطلس

 

کرت : جزیره یونان ، مزرعه کوچک ، قطعه زمین زارعی ، تاج خروس

 

کرج : مرکز استان البرز

 

کرچ : حالت مرغ روی تخم

 

کرخ : بی حس ، سست و بی حال

 

کرد : از اقوام ایرانی

 

کرس : زادگاه ناپلئون، جزیره در جنوب فرانسه

 

کرش : ریسمان مویی ، فریب و خدعه

 

کرک : سمانه ، مرغ خانگی ، پشم نرم ، بلدرچین

 

کرم : نخودی رنگ ، جود و بخشش

 

کرن : اسب زرد ، رنگی میان زرد و بور

 

کرو : دندانی که میان آن تهی باشد ، زورق و قایق کوچک

 

کره : از لبنیات صبحانه ، بچه اسب ، شبه جزیره ای در شرق چین ، برخی از آب می گیرند

 

کری : کرایه و اجاره ، ناشنوایی

 

کژی : ناراستی

 

کسا : از احادیث نبوی ، لباس ، مجد و بزرگی

 

کسب : به دست آوردن

 

کسر : شکستن

 

کسل : بی حال ، ناخوش

 

کسی : یک شخص

 

کشت : زراعت

 

کشش : جاذبه

 

کشف : پیدا کردن

 

کشو : بخش متحرک میز

 

کشی : نوعی آب نبات

 

کظم : فرو بردن خشم

 

کعب : استخوان پاشنه پا ، بند استخوان

 

کفر : الحاد

 

کفن : لباس آخرت

 

کفو : شبیه ، شبیه و نظیر

 

کفه : بخشی از ترازو

 

کفی : بخش بارگیر تریلر

 

کلب : سگ

 

کلت : نوعی اسلحه کمری

 

کلر : از گازها ، گاز گندزدا

 

کلس : آهک

 

کلک : نی میان خالی ، خدعه ، نیرنگ ، نوعی قایق

 

کلم : از اجزای ترشی ، سبزی پیچیده

 

کلن : شهری در آلمان ، باشگاه فوتبال آلمانی

 

کله : سر

 

کلی : قهرمان مشهور بوکس

 

کما : حالت بیهوشی ، فیلمی از آرش معیریان ، آلبومی از حمیدعسکری

 

کمپ : اردوگاه ، لشکرگاه

 

کمد : گنجه لباس ، گنجه و قفسه

 

کمر : وسط و میان ، بخشی از بدن

 

کمک : مدد ، یاری

 

کنا : ماهی

 

کنت : لقب اروپایی

 

کنج : گوشه و زاویه

 

کنخ : کشک

 

کند : فاقد سرعت لازم ، کم سرعت

 

کنس : خسیس

 

کنش : فعل و عمل

 

کنف : گیاه الیافی ، گیاه پارچه ای

 

کنه : حشره چسبنده ، نماد چسبندگی

 

کوب : صدمه

 

کوچ : مهاجرت ، مربی ورزشی ، ترک دیار

 

کوخ : آلونک

 

کود : تقویتی گیاه ، غذای زمین

 

کور : روشندل ، نابینا

 

کوژ : منحنی و محدب

 

کوس : طبل بزرگ

 

کوک : بخیه لباس ، خوراک ساز

 

کول : دوش وکتف

 

کون : هستی ، جهان و گیتی

 

کوه : مظهر پایداری ، جبل

 

کوی : محله و برزن

 

کهر : اسب قهوه ای رنگ

 

کهف : سوره هجدهم قرآن کریم ،غار و پناهگاه

 

کهن : پارینه ، دیرینه ، قدیمی

 

کیا : مرزبان ، پادشاه

 

کیپ : تنگاتنگ

 

کیت : مدار ساده الکتریکی

 

کید : مکر و حیله

 

کیش : جزیره شطرنجی ، جزیره گردشگری ، مذهب و آیین ، از جزایر جنوبی

 

کیف : از وسایل مدرسه ، عیش و لذت

 

کیک : شیرینی تولد

 

کیل : پیمانه

 

کیم : نوعی بستنی

 

کین : دشمنی

 

گات : سرود اوستایی ، قدیمی ترین بخش اوستا

 

گار : ایستگاه قطار ، از پسوندها

 

گاز : پارچه لطیف زخم بندی ، از حالتهای ماده ، به دندان گرفتن

 

گاف : از حروف الفبا

 

گال : بیماری پوستی

 

گام : قدم

 

گان : از پسوندها

 

گاو : حیوان مفید ، فیلمی از مهرجویی

 

گاه : زمان و وقت ، پسوند زمان

 

گبر : سنگ مخصوص ساختن دیگ ،آتش پرست ، خفتان ، نوعی زره

 

گبه : شاخ حجامت

 

گبی : صحرای بزرگ در آسیا ، صحرای مغولستان

 

گتر : رو کفشی

 

گدا : سائل ، متکدی

 

گذر : راه و معبر ، عبور از جایی

 

گرا : بنده ، غلام

 

گرد : غبار نرم

 

گرز : سلاح رستم ، چماق رزم

 

گرگ : جانور درنده

 

گرم : پرحرارت ، واحد وزنی ، مقابل سرد

 

گرو : رهن

 

گره : یک شانزدهم زرع ، معادل یک مایل دریایی ، واحدی برای سرعت کشتی ها

 

گزش : عمل گزیدن

 

گزل : خوشگل ترکی

 

گسل : ایجاد شکستگی و اختلاف ارتفاع در لایه های زمین

 

گشت : از افعال ربطی

 

گلر : دروازه بان

 

گلف : ورزش اروپایی

 

گلو : حلق

 

گله : رمه چارپایان ، شکایت

 

گلی : گل آلود

 

گنج : دفینه ، خزینه سیم و زر

 

گنگ : رودی در هند ، رود مقدس هندوها ، لال و بی زبان

 

گنه : جرم و بزه

 

گوا : از ایالتهای هندوستان

 

گود : ژرف ، عمیق ، محلی در زورخانه

 

گور : قبر

 

گوش : عضو حس سامعه ، عضو شنوایی ، عضوشنیدن

 

گول : فریب

 

گون : گیان کتیرا ، از پسوندها

 

گوی : توپ چوگان

 

گیج : سرگشته ، حواس پرت ، پریشان حواس ، حیران

 

گیز : درخت صنوبر

 

گیس : موی بلندسر

 

گیل : دلیر ، مجموعه اقوامی که در گیلان سکونت دارند

 

گین : پسوند آلودگی

 

گیو : داماد رستم ، از پهلوانان شاهنامه

 

لئو : نام تولستوی ، واحد پول رومانی ، خورشید

 

لات : بی سرو پا ، بتی در عصر جاهلیت ، آسمان جل معروف

 

لاس : ابریشم ناخالص ، سگ ماده

 

لاش : مردار

 

لاغ : شوخی و هزل

 

لاف : خودستایی به دروغ ، گزافه گویی

 

لاق : شایسته ، سزاوار

 

لاک : خانه سنگ پشت ، تغارچوبین ، به ناخن می زنند ، رنگ ناخن

 

لال : زباندار بی زبان

 

لام : حرف عصایی ، از حروف الفبا ، ورقه نازک آزمایشگاه

 

لان : گودال ، مغاک

 

لاو : عشق فرنگی

 

لای : گل نرم ، دیوار گلی ، رسوب قنات

 

لبخ : ابریشم هندی

 

لبن : شیر خوراکی

 

لبو : چغندرپخته

 

لبه : کناره چیزی

 

لپه : از حبوبات

 

لته : تکه پارچه کهنه

 

لثه : گوشت بیخ دندان

 

لجن : گل و لای ته حوض

 

لجه : میانه دریا

 

لچک : روسری سه گوش

 

لحد : سنگ قبر

 

لحم : گوشت

 

لحن : آهنگ سخن

 

لخت : برهنه ، عریان ، لباس بر تن ندارد

 

لخم : گوشت بی استخوان

 

لدن : ظرف زمان

 

لذت : خوشی و خرسندی

 

لرد : لقب اروپایی

 

لرز : همراه با تب می آید ، تکان و جنبش

 

لری : از گویشهای محلی ایران

 

لزج : چسبناک

 

لزج : چسبناک

 

لست : قوی و استوار

 

لطف : مهربانی ، بذل و کرم

 

لعب : بازی کردن

 

لعل : یاقوت سرخ ، کنایه از لب معشوق

 

لعن : نفرین کردن ، دشنام

 

لغت : واژه ، کلمه

 

لغز : چیستان ، معما

 

لفت : شلغم

 

لفج : لب کلفت

 

لفظ : زبان و لغت

 

لقا : روی و چهره ، دیدارکردن

 

لکا : پای افزار ، کفش ، گل سرخ ، سرزمین

 

لکه : اثر چربی

 

لگد : ضربه به پا

 

لگن : یار آفتابه ، تشت

 

للـه : مردی که پرستار کودکان است

 

لما : گیاه تاجریزی

 

لمس : دست مالیدن

 

لنج : قایق موتوری بزرگ

 

لند : سخن زیر لبی از خشم

 

لنز : عینک نامرئی ، عدسی دوربین

 

لنف : آب میان بافتی ، خون سفید

 

لنگ : پای چلاق ، تن پوش حمامی ، از لوازم حمام

 

لوا : پرچم ، بیرق

 

لوپ : ضربه پیچدار در تنیس

 

لوت : از کویرهای ایران ، محل بی آب و علف

 

لوث : پلیدی و آلودگی

 

لوچ : کج چشم ، احول

 

لوح : صفحه نوشتار

 

لور : ماست چکیده

 

لوز : بادام

 

لوس : ننر ، از خود راضی

 

لوط : از پیامبران

 

لوک : کابوی خوش شانس ، شتر قوی بارکش

 

لوم : ملامت ، سرزنش کردن

 

لون : رنگ ، فام

 

لهب : زبانه آتش ، شعله آتش

 

لهو : مایه سرگرمی ، وقت گذرانی و بازی

 

لهی : اجازه و رخصت

 

لیا : زمین دور از آب

 

لیث : شیر نر

 

لیر : واحد پول ترکیه

 

لیز : لغزنده

 

لیف : برگ درخت خرما ، از لوازم حمام

 

لیک : مخفف لیکن

 

لیگ : مسابقات سراسری در ورزش

 

لیل : شب عرب ، سوره نود ودوم قرآن

 

لین : نرم

 

ماب : جای بازگشت

 

مات : بازنده شطرنج ، تیره و تار ، مدهوش ، مبهوت

 

ماج : راوی

 

ماچ : بوسه خودمانی

 

ماخ : زر ناسره و قلب ، فرومایه ، فیزیکدان نامدار اتریشی

 

ماد : نام قومی آریایی ، نخستین سلسله ایرانی

 

مار : خزنده گزنده

 

ماز : مارپیچ بزرگ ، لابیرنت ، پیچ وخم

 

ماش : ازحبوبات

 

ماغ : مرغابی سیاه

 

ماق : کنج چشم

 

ماک : آغوز ، شیرحیوان تازه زا

 

مال : دارایی ،ثروت ، چارپا

 

مام : مادر وطن ، مادر میهن

 

مان : اسباب خانه ، از ضمایرملکی

 

ماه : قمر ، مظهرزیبایی ، عروس آسمان ، سی روز ، چراغ آسمان

 

مای : جانوری شببیه مار

 

مبل : صندلی راحتی ، صندلی باشکوه

 

متا : از اناجیل اربعه

 

متد : روش فرنگی ، اسلوب ، طریقه

 

متر : واحد طول

 

متل : داستان کوتاه ، قصه های کوچک ، مسافرخانه میان راهی ، قصه شعرگونه عامیانه

 

متن : درون حاشیه

 

مته : وسیله سوراخ کردن چوب و آهن ، گاهی وقتها بر خشخاش می گذارند

 

مثل : شبیه ومانند ، داستان و قصه مشهور

 

مجد : عظمت و بزرگواری

 

مجموعه سه حرفی ها

 

مچل : کسی که اورا دست می اندازند

 

مچی : نوعی ساعت

 

محب : دوستدار

 

محق : حق دار ، دارای حق

 

محک : سنگ عیار ، سنگ زرآزما

 

محل : جایگاه و مکان ، اعتبار داشتن

 

محو : نابود شده

 

مخل : اخلالگر ، برهم زننده نظم

 

مدت : وقت و زمان معین

 

مدح : حمد ، ستایش

 

مدد : یاری و کمک

 

مدل : نمونه والگو

 

مدن : شهرها

 

مرا : جدال و ستیزه ، ضمیرمفعولی

 

مرج : یار هرج

 

مرد : همسرزن ، رجل

 

مرز : سرحد

 

مرس : الفبای تلگراف ، مخترع تلگراف

 

مرض : بیماری و درد

 

مرغ : همسرخروس

 

مرگ : موت ، پایان زندگی

 

مرو : شهری در خراسان قدیم

 

مری : لوله گوارشی

 

مزد : اجرت ، پاداش کار

 

مزه : طعم

 

مژه : موی پلک چشم

 

مسا : شبانگاه ، آغاز شب

 

مسخ : اثری از فرانتس کافکا

 

مسد : سوره صد و یازدهم قرآن

 

مسن : کهنسال

 

مسی : ساخته شده از مس

 

مشا : حکمت ارسطویی

 

مشت : نمونه خروار ، اتحاد انگشتان

 

مشق : تکلیف مدرسه

 

مشک : ماده معطر ، ظرف سقا

 

مشی : راه و روش

 

مصب : محل ورود رود به دریا ، پیوندگاه رود و دریا

 

مصر : کشور فراعنه ، سرزمین نیل

 

مصف : میدان جنگ

 

مضر : زیان آور

 

مطب : دفترکار پزشک

 

معز : عزیز کننده ، عزت دهنده

 

مفت : رایگان

 

مفر : راه فرار

 

مقر : قرارگاه

 

مکث : درنگ

 

مکر : حیله ، فریب

 

مکس : فیلمی از سامان مقدم

 

مکش : عمل مکیدن ، فعل نهی از کشیدن

 

مکه : زادگاه پیامبراسلام ، شهر کعبه ، مهمترین شهر عربستان

 

مکی : اهل مکه

 

مگا : پیشوندی برابر یک میلیون

 

مگر : حرف شرط

 

مگس : از حشرات موذی

 

مگو : نهی از گفتن

 

مگی : اثری از استیفن گرین

 

ملا : آموزگار مکتب ، درس خوانده

 

ملت : مردم یک کشور

 

ملح : نمک عرب

 

ملس : از مزه ها ، ترش و شیرین

 

ملک : پادشاه ، سوره شصت و هفتم قرآن ، زمین غیربایر

 

ملل : فرهنگسرایی در بوستان قیطریه

 

مله : خاکستر گرم

 

ملی : مردمی ، تیم منتخب ورزشی هر کشور

 

ممد : یاری کننده

 

ممر : محل عبور ، گذرگاه

 

مند : پسوند دارندگی ، پسوند حرفه ساز

 

منش : خوی و طبیعت ، شیوه رفتارشخص

 

منع : بازداشتن

 

منگ : گیج

 

منم : خودستایی ، تکیه کلام لاف زن

 

منو : لیست غذا

 

منی : قربانگاه حج ، سرزمینی پهناور بین مکه و مشعر

 

موت : مرگ ، نیستی و فنا

 

موج : خیزابه ، حرکت آب دریا

 

مور : مورچه ، دانه کش بی آزار

 

موز : از میوه های گرمسیری ، میوه مجلسی

 

موش : ناقل طاعون ، جونده خانگی ، غذای گربه

 

موق : مورچه پردار

 

مول : درنگ و تاخیر

 

موم : شمع ، تفاله عسل

 

موی : زینت روی

 

مهب : جای وزش باد

 

مهد : گهواره

 

مهر : ماه شروع مدارس ، خورشید ، محبت ، کابین و صداق

 

مهل : آهسته کار کردن

 

مهم : با اهمیت

 

میت : نماز بدون وضو

 

 

کلمات سه حرفی در راهنمای حل جدول

میخ : مسمار

 

میر : سید و آقا

 

میز : یارصندلی

 

میش : گوسفند ماده

 

میغ : ابر و مه غلیظ

 

میگ : از هواپیماهای جنگی روسی

 

میل : اشتیاق ، رغبت ، اشتها و خواستن ، وسیله ای در ورزش باستانی

 

مین : سلاح کاشتنی

 

ناب : خالص و بی غش ، سره

 

نار : آتش عرب ، آذر ، آتش قرآنی ، آتش دوزخ

 

ناز : کرشمه

 

ناس : آخرین سوره قرآن ، مردم قرآنی ، سوره مردم

 

ناف : بن بست بدن ، راه تغذیه جنین

 

ناک : پسوند آلودگی

 

نال : نی میان تهی ، نی تو خالی

 

نام : اسم ، نیکویش ماندنی است

 

نان : برکت سفره ، غذای غالب ، محصول خبازی ، قوت لایموت ، خبز ، برخی به نرخ روز می خورند

 

ناو : کشتی جنگی

 

نای : لوله تنفسی ، زندان مسعود سعد

 

نبش : زاویه خارجی ، شکافتن

 

نبض : ضربان قلب ، تپش رگ

 

نبی : پیامبر

 

نثر : کلام غیرمنظوم

 

نجد : سرزمین بلند

 

نجس : ناپاک و پلید

نجف : از شهرهای مذهبی عراق

 

نجم : ستاره ، از سوره های سجده دار ، اختر ، کوکب

 

نحر : کشتن شتر

 

نحس : بدشگون و بدیمن

 

نحل : زنبورعسل ، از سوره های قرآن کریم

 

نحو : روش و شیوه ، علم درست خواندن و درست نوشتن کلمات عربی

 

نخل : درخت خرما

 

نخی : پارچه پنبه ای

 

ندا : آواز دادن

 

ندب : گریستن برمرده

 

ندم : پشیمانی ، ندامت

 

نرخ : بها ، قیمت

 

نرد : بازی تخته

 

نرس : پرستار

 

نرم : ملایم و لطیف

 

نرو : بدجنس و ناسازگار

 

نزد : درحضور کسی

 

نزع : جان کندن

 

نزل : فزونی برکت ، رزق و روزی

 

نزه : پاک

 

نژد : اندوهگین

 

نسا : زنان عرب ، سوره بانوان

 

نسب : خویشاوندی

 

نسج : بافت

 

نسخ : باطل کردن ، خط قرآنی ، نوعی رسم الخط

 

نسر : کرکس

 

نسق : نظم دادن ، مرتب کردن ، روش و قاعده

 

نسک : عدس

 

نسل : دودمان ، ذریه و فرزند

 

نسی : فراموشی

 

نشا : قلمه گیاه ، قلمه زدن

 

نشت : ترشح کردن و تراویدن

 

نشر : پراکندن

 

نصب : گماشتن و برپاکردن

 

نصر : یاری و مدد ، از سوره های مدنی

 

نضج : رسیدن شدن میوه

 

نطع : صفحه شطرنج

 

نطق : سخن و گفتار

 

نظر : نگرش ، نگاه

 

نظم : نوشته دارای وزن و قافیه

 

نعت : وصف کردن

 

نعش : جنازه و جسد

 

نعل : کفش اسب ، پاافزار ستور

 

نعم : بله عرب

 

نغز : عجیب و بدیع ، خوب و نیکو

 

نفت : طلای سیاه

 

نفخ : آماس شکم

 

نفر : شخص ، واحد شمارش نخل ، واحدشمارش شتر

 

نفس : دم و بازدم

 

نفع : سود و منفعت ، فایده

 

نفی : دورکردن ، رد کردن

 

نقب : تونل ودهلیز ، راه باریک زیرزمین

 

نقد : مقابل نسیه ، پول موجود

 

نقش : نگار

 

نقص : کمبود

 

نقض : شکستن ، شکستن عهدوپیمان

 

نقل : سوغات ارومیه ، پاشیدنی بر سر عروس و داماد ، ترجمان و برگردان

 

نقی : پاک وبرگزیده ، لقب امام دهم شیعیان

 

نکا : شهرنیروگاه شمال ، شهری در استان مازندران

 

نکس : سرنگون کردن ، وارونه

 

نکو : خوب و پسندیده

 

نگر : امر به نگریستن ، نگاه کن

 

نگه : مخفف نگاه

 

نلک : آلوی کوهی

 

نلم : خوب وخوش ، نرم ونیکو

 

نما : ظاهر ساختمان

 

نمد : پارچه مالیدنی ، موکت وطنی

 

نمس : موش خرما ، راسو

 

نمط : طریقه و روش

 

نمک : مظهر شوری ، چاشنی پرمصرف ، ملح ، چاشنی شور

 

نمل : مورچه ، سوره ای که دو بسم الله دارد

 

نمو : رشد و رویش ، بالندگی ، کاپیتان زیردریایی نوتلوس

 

ننر : لوس و بیمزه ، از خودراضی

 

ننگ : عیب و عار ، شرمساری

 

ننو : مهد ، گهواره

 

ننه : مادر درلفظ عامیانه

 

نوا : سرو سامان ، آهنگ ، دستگاهی در موسیقی ایرانی

 

نوچ : چسبناک

 

نوح : پیامبر کشتی نشین ، از پیامبران اولوالعزم

 

نود : از برنامه های ورزشی سیما ، چون صد آید آن هم پیش ماست

 

نور : سوره روشنایی ، از سوره های مدنی

 

نوس : قوس وقزح ، رنگین کمان

 

نوش : عسل وانگبین ، شهد

 

نوع : گونه

 

نوک : منقار پرنده

 

نوم : خواب عرب

 

نون : حرف خوردنی

 

نوه : فرزند زاده ، نسل دوم

 

نها : شیشه وآبگینه

 

نهب : غارتگری ، غارت وچپاول

 

نهج : راه روشن

 

نهر : جوی

 

نهس : گزیدن مار

 

نهل : تشنه شدن ، تشنگی

 

نهی : بازداشتن

 

نیا : جد بزرگ ، پدربزرگ

 

نیت : اراده و عزم ، ازواجبات در وقت احرام حج

 

نیر : نور دهنده

 

نیس : شهر توریستی فرانسه ، باشگاه فوتبال فرانسوی

 

نیش : دندان مار ، سلاح زنبور

 

نیک : خوب

 

نیل : رودمصر ، رودفراعنه ، رسیدن به مقصود ، طولانی ترین رود آفریقا

 

نیم : نصف

 

نیو : مرد جوان ، دلیر و شجاع

 

وات : ژول در ثانیه ، مخترع اسکاتلندی ماشین بخار

 

واج : حرف یا نشانه صوتی

 

وار : پسوند شایستگی

 

واق : پرنده ای از نوع مرغابی

 

واک : واج یا نشانه صوتی

 

وال : نوعی حریر نازک ، نهنگ

 

وام : گرفتنی ازبانک ، قرض و دین ، بدهی بانکی

 

وان : دریاچه حمام ، از شهرهای ترکیه ، دریاچه ترکیه

 

واو : حرف عطف

 

وای : افسوس ، دریغ

 

وبا : بیماری مهلک ، بیماری مسری

 

وبر : پشم شتر

 

وتد : میخ

 

وتر : نمازیک رکعتی ، زردپی ، خطی در دایره ، زه کمان

 

وتو : حق ناحق سازمان ملل

 

وجب : واحد طول سنتی ، اندازه دستی

 

وجد : ذوق و شوق ، شور وشادمانی

 

وجه : پول نقد ، روی و چهره

 

وچر : دستور حاکم شرع

 

وحی : الهام خداوندی ، پیغام خدا به پیغمبر

 

ودا : کتاب هندوان

 

ودج : رگ گردن

 

ودص : آغاز کردن سخن

 

ورا : سوی دیگر ، پشت سر

 

ورد : دعای زیرلب ، گل سرخ

 

ورز : کشت ، کشت و زرع

ورس : سروکوهی ، مهار شتر

 

ورع : پرهیزگاری

 

ورق : برگه کاغذ

 

ورک : استخوان ران

 

ورل : سوسمار استرالیایی

 

ورم : آماس

 

وزش : جریان باد

 

وزغ : قورباغه

 

وزن : ثقل ، سنگینی

 

وسد : مرجان

 

وسط : میان

 

وسع : توانایی مالی ، فراخی ، قدرت مالی ، توانگری

 

وسن : آلوده

 

وشم : بلدرچین ، کرک

 

وصف : ستودن

 

وصل : پیوند

 

وصی : کسی که وصیت کند ، جانشین

 

وضع : حالت و چگونگی

 

وضو : دست نماز

 

وطن : میهن ، شهرزادگاه

 

وعظ : پند ، اندرز ، سخنرانی پندآمیز

 

وغد : بادنجان

 

وفا : سریالی از محمدحسین لطیفی ، مقابل جفا ، تعهد به پیمان

 

وفق : سازگارشدن

 

وفی : وفادار

 

وقت : هنگام ، زمان ، درمثل طلاست

 

وقر : مرد بردبار ، سنگینی و متانت

 

وکر : آشیانه مرغ

 

وکع : گزیدن مار

 

ولا : دوستی

 

ولت : واحد پتانسیل ، واحد اختلاف سطح الکتریکی

 

ولد : فرزند

 

ولز : ناحیه ای در شمال بریتانیا ، خالق مرد نامرئی

 

ولع : حرص ، طمع ، آزمندی

 

ولو : پخش شده ، پراکنده

 

ولی : سرپرست ، اما

 

ونج : گنجشک

 

ونک : میدانی در شمال تهران

 

ونگ : گریه بچه شیرخوار ، گریه توام با داد وفریاد

 

وول : حرکت کرم گونه

 

وون : واحد پول کره جنوبی

 

وهب : بخشش

 

وهم : گمان واهی ، تصورغلط ، پندار وخیال

وهن : سستی کردن در کار

 

وید : چاره ، علاج

 

ویر : هوش ، فهم ، ادراک

 

ویس : یار رامین ، از عشاق افسانه ای

 

ویل : چاهی در جهنم

 

ویم : کاهگل

 

وین : پایتخت کشور اتریش

 

هاج : حیران ، سرگشته ، متحیر

 

هار : سگ گزنده

 

هاک : خمیازه ، دهاندره

 

هاگ : گرده قارچ ، دانه نهانزایان

 

هال : تالار بزرگ ، بخشی از خانه ، راهرو

 

هان : سلسله ای در چین ، کلمه تنبیه ، آگاه باش

 

های : جواب هوی

 

هبه : بخشش

 

هتک : پرده دری

 

هتل : مسافرخانه مدرن ، مهمانخانه

 

هجا : واحدی در گفتار ، هجی کردن حروف

 

هجر : دوری از کسی ، فراق و جدایی

 

هجو : نکوهش ، بدگویی شعری ، مذمت به شعر

 

هجی : بخش کردن کلمات

 

هچل : مخمصه ، دچار دردسر شدن

 

هدر : بی ثمر ، بی فایده

 

هدف : فیلمی با بازی هرتیک روشن ، نشانه تیر ، مقصود ، آماج

 

هدم : ویران کردن

 

هدی : گوسفند قربانی

 

هرا : بانگ جانور درنده ، آواز مهیب

 

هرت : بدون قانون ، شهربی قانون

 

هرج : آشفتگی ، آشوب

 

هرد : زرد چوبه ، زعفران

 

هرز : بی فایده ، بیهوده و یاوه

 

هرس : آرایش درختان

 

هرم : حجم فرعونی ، از اجرام هندسی ، حرارت

 

هزج : آواز و ترنم

 

هزل : مزاح

 

هست : وجود دارد

 

هشت : از اعداد تک رقمی

 

هضم : تحلیل غذا

 

هفت : عدد مقدس ، از اعداد ترتیبی

 

هکر : مهاجم اینترنتی

 

هگل : فیلسوف آلمانی

 

هلا : کلمه تنبیه و ندا ، از اصوات ، به هوش باش

 

هلن : اثری از امیل لودویک ، دختر ژوپیتر

 

هلو : از میوه های تابستانی

 

هما : پرنده سعادت ، ازنامهای زنانه

 

همت : از بزرگراههای تهران ، اراده قوی ، پشتکار قوی ، عزم جزم

 

همو : مخفف هم او

 

همه : تمام و کل

 

هنا : عطا دادن

 

هند : خطایی در فوتبال ، کشور عجایب ، همسر ملعون ابوسفیان ، سرزمین هفتاد و دوملت ، نزدیکترین اقیانوس به ایران

 

هنر : نزد ایرانیان است و بس ، برتر از گوهر ، پیشه و صنعت ، از رشته های دانشگاهی

 

هنگ : واحدی در ارتش

 

هنی : گوارا

 

هوا : سیال تنفسی ، میل و هوس

 

هود: هواکش بالای اجاق گاز ، از پیامبران

 

هور: خورشید

 

هوز : دومین گروه حروف ابجد

 

هوس : آلبومی از مسعود خادم ، خواهش نفس ، عشق ناپخته ، آرزومندی

 

هوش : زیرکی ، قوه حافظه ، فهم و شعور ، بجابودن حواس

 

هوک : ضربه بوکس ، دانشمند انگلیسی

 

هول : ترس ناگهانی

 

هوم : گیاه مقدس زرتشتیان ، گیاه سمی

 

هون : قوم وحشی تاریخ

 

هوو : کابوس کد بانوی خانه ، وسنی ، فیلمی از داوودنژاد ، رقیب زن ، دوزن با یک شوهر

 

هوی : جواب های

 

هیچ : فیلمی از کاهانی

 

هید : خرمن بر باد ده ، چوب مخصوص بوجاری

 

هیس : کلمه سکوت ، فرمان سکوت ، خاموش

 

هین : سیلاب

 

یاب : امر به یافتن

 

یاد : فکر و ذهن ، خاطر و حافظه

 

یار : دوست

 

یاس : گل نومیدی ، از گلها

 

یاک : گاو میش تبتی

 

یال : موی گردن شیر ، همراه کوپال ، موی گردن اسب

 

یام : اسب چاپار

 

یان : هذیان

 

یتن : کودکی که از پا متولد شود

 

یتی : غول برفها

 

یخی : نوعی بستنی

 

یدک : اسب زین کرده ، زاپاس ، وسیله روز مبادا ، وسیله احتیاطی

 

یده : نوعی از جادوگری

 

یدی : دستی

 

یرا : چین و چروک ، چروک پوست

 

یرت : چراگاه ایلات ، خانه ترکی

 

یزد : استان کویری ، شهر بادگیرها ، شهر پشمک ، مرواریدکویر

 

یزک : مقدمه لشکر

 

یسر : درخت تسبیح

 

یشت : بخشی از اوستا

 

یشم : از گونه های عقیق ، سنگ سبز قیمتی

 

یقه : گریبان

 

یکه : تنها وتک

 

یلک : نیم تنه بلند زنانه ، نوعی کلاه و تاج پادشاهان

 

یلو : زرد انگلیسی

 

یله : رها و آزاد

 

یمن : کشور خجسته ، سرزمین سبا ، برکت و نیکبختی ، کشورعربی

 

ینا : شهر صنعتی آلمان

 

ینی : تازه آذری

 

یوز : صد ترکی ، از درندگان جنگل

 

یوش : زادگاه نیما

 

یوغ : بندگی

 

یوک : سیخ تنور ، بالشتک نان پزی

 

یول : راه آذری

 

یوم : روز عرب

 

یون : نمد زین ، ذره باردار

 

یهو : ناگهان خودمانی

 

ییل : سال ترکی

پیشنهاد سردبیر

آیا این خبر مفید بود؟

نتیجه بر اساس رای موافق و رای مخالف

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید :

نظر شما

اخبار ویژه

اخبار مرتبط سایر رسانه‌ها
    اخبار از پلیکان
    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت صفحه اقتصاد هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد
    اخبار روز سایر رسانه ها
      اخبار از پلیکان
      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت صفحه اقتصاد هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد